法语助手
  • 关闭
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局的重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行保密法》的条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间行通过方面的国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动的能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结通过国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行检的

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些并对其作出统一的解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例的行为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构的充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的授权,索取必要的资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力的充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局的重

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行保密法》的条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动的能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结束时,将通过国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检的

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

支持执行这些并对其作出统一的解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常都有在电子逆向拍卖中至少有三个参与者这一求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例的行为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构的充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的授权,索取必的资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力的充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局的重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行密法》的条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确劳动的能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

会议提出的请求:在会议开展的同级审查结束时,将通过国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检的

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些并对其作出统一的解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常都有在电子逆拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例的行为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世组织的行为也出了一个强烈的信号,表明该国愿意国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构的充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的授权,索取必要的资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力的充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局的重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行保密法》的条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动的能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结束时,将通过国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检的

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些并对其作出统一的解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例的行

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构的充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的授权,索取必要的资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力的充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确止提交低价竞标的很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局的重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

《银保密法》的条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞方面的国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执并确保遵守劳动的能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级束时,将国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进体检的

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执这些并对其作出统一的解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调法官的书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例的为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织的为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和构的充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的授权,索取必要的资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力的充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行保密法》条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层空间物体飞行通过方面国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出请求:在贸发会议开展同级审查结束时,将通过国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

委员坚持认为,禁止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些并对其作出解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例行为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织行为也发出了个强烈信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分授权,索取必要资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处了解,明确禁止提交低价竞标很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行保密法》条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层空间物体飞行通过方面国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出请求:在贸发会议开展同级审查结束时,将通过国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

委员坚持认为,禁止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些并对其作出统一

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例行为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织行为也发出了一个强烈信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分授权,索取必要资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处,明确禁止提交低价竞标很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局的重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行保密法》的条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律都明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通的国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动的能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的查结束时,将通国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检的

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些并对其作出统一的解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官的书批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例的行为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构的充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的授权,索取必要的资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内部风险评估和分析能力的充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,
fǎ guī


lois et règlements
statuts et règlements


其他参考解释:
dispositions légales
règlement
droit
statut
canon
code
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前颁法令相抵触的所有废除。

Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.

这项是当局的重要武器。

Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.

执行《银行保密法》的条例载于《联邦汇编》第31卷103编。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律明确制止向恐怖活动提供资助。

La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.

斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

各国政府缺乏执行并确保遵守劳动的能力。

Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.

向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结束时,将通过国家

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行则。

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布,确认和范这种购置款融资办法。

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于定期进行体检的

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些并对其作出统一的解释。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市可以在这个问题上颁布其各自

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

在各种中通常有在电子逆向拍卖中至少要有三个参者这一要求。

Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.

两人被控犯下违反战争或惯例的行为。

Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.

埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际和义务。

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和结构的充分性。

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分的授权,索取必要的资料。

Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.

评价和监控制订机构内风险评估和分析能力的充分性。

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法规 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土,