法语助手
  • 关闭

法国议会

添加到生词本

congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议会组成法国议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议会正考一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖的事务,各领地议会可过一些条款,这些条款在各省将属于法国议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会议日期(特别会议是国民大会和参议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议会当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面8段和44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


belle-famille, belle-fille, Bellefonds, Bellegarde, belle-maman, bellement, belle-mère, belle-petite-fille, Bellerochea, belles,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议会组成法国议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议会提出了项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有条款界定为国家当局管辖下的事务,各领地议会可过一条款,条款在各省将属于法国议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会议日期(特别会议是国民大会和参议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议会当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和民议会组成议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法大量参与关于《努美阿协判,而且议会过了该协,但是,法乎已对执行《努美阿协》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待议会特别会议会期(特别会议是民议会和参议院联席会议),以批准一项关于投票人资格宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界家当局管辖下事务,各领地议会可过一些条款,这些条款在各省将属于议会职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待议会特别会议会议日期(特别会议是民大会和参议院一次联席会议)以批准有关投票人资格宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,议会当时没有批准人民,而是以马约特有约60%人投票反对独立为借口,想要制另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待议会特别会议会期(特别会议是民议会和参议院联席会议),以批准一项宪法修正案,规只有已在该领土居住特年数人才有资格在未来关于自决公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府做法未能充分体现共事合议原则,《努美阿协》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府做法未能充分体现共事合议原则,《努美阿协》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和民议会组成议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

议会提出了项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且议会过了该协定,但是,法似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待议会排定特别会议的会期(特别会议是民议会和参议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有些条款界定为家当局管辖下的事务,各领地议会可过一些条款,些条款在各省将属于议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待议会排定特别会议的会议日期(特别会议是民大会和参议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,议会当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待议会排定特别会议的会期(特别会议是民议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


bémentite, bemmélénite, bémol, bémoliser, Ben, bénactyzine, Benadryl, bénard, benchmark, benchmarking,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和民议会议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

议会提出了这项法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且议会过了该协定,但是,法似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待议会排定特别会议的会期(特别会议是民议会和参议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定当局管辖下的事务,各领地议会可过一些条款,这些条款在各省将属于议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,什么当议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待议会排定特别会议的会议日期(特别会议是民大会和参议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,议会当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立借口,想要制定另一项法律,再次全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待议会排定特别会议的会期(特别会议是民议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,

用户正在搜索


benoît, benoîte, benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,

用户正在搜索


benzanisidine, benzanthracène, benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

国民会组成法国

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国提出了这项组织法一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国周二过法止人们在公共场合蒙面,尤其是止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国排定特别会的会期(特别会是国民院的联席会),以批准一项关于投票人资格的宪法修正(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖下的事务,各领地会可过一些条款,这些条款在各省将属于法国的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国就所谓种族灭绝决进行表决时,在将近600名员当中,只有寥寥可数的30多名员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国排定特别会的会日期(特别会是国民大会院的一次联席会)以批准有关投票人资格的宪法修正(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国排定特别会的会期(特别会是国民院的联席会),以批准一项宪法修正,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国召开特别会过《宪法》修正(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国召开特别会过《宪法》修正(见上面第8段下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

院和国民组成法国

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与《努美阿协定》的谈判,而且法国过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国排定特别期(特别是国民和参院的联席),以批准一项投票人资格的宪法修案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

有被这些条款界定为国家当局管辖下的事务,各领地过一些条款,这些条款在各省将属法国的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国就所谓种族灭绝决进行表决时,在将近600名员当中,只有寥寥可数的30多名员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国排定特别日期(特别是国民大和参院的一次联席)以批准有投票人资格的宪法修案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国当时有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国排定特别期(特别是国民和参院的联席),以批准一项宪法修案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国召开特别过《宪法》修案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国召开特别过《宪法》修案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议法国议

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议提出了这项织法和个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议正考虑起草项法律,授权批准在奥斯陆的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议周二法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议排定特别议的期(特别议是国民议和参议院的联席议),以批准项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖下的事务,各领地议些条款,这些条款在各省将属于法国议的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议排定特别议的议日期(特别议是国民大和参议院的次联席议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另项法律,再次织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议排定特别议的期(特别议是国民议和参议院的联席议),以批准项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开特别议,《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开特别议,《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议组成法国议

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协》的谈判,而且法国议过了该协,但是,法国似乎已对执行《努美阿协》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议特别议的期(特别议是国民议和参议院的联席议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界为国家当局管辖下的事务,各领地议过一些条款,这些条款在各省将属于法国议的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议特别议的议日期(特别议是国民大和参议院的一次联席议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议当时没有批准人民的决,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制另一项法律,再次组织民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议特别议的期(特别议是国民议和参议院的联席议),以批准一项宪法修正案,规只有已在该领土居住特年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开特别议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协》签字人应更经常地举行议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开特别议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协》签字人应更经常地举行议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,