Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在油和集装箱市场的影响也很大。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在油和集装箱市场的影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视油种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上油。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付世界油运价的60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油约占开放登记船只的四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油为能
导航使用了差分
球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油运价是一种指数,代表某一时间的航程租船的租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载的巴拿马籍油
周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油面管制,而且划界问题远未得到
面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度油的油的船龄有关的措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借的“Probo Koala”号油。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它的油一样,KOTC有时也将它的服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳油。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘油在这两个岛屿之间航
了10次,补充了美属萨摩亚的储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用油和船舶引起的额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特油公司),是一家根据科威特法律组建的公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司的附属油营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次油海难发生10 个月之后,该油
所载的77,000吨燃料油的80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
油轮和集装箱市场的影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视油轮种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上油轮。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC,
此之前它支付世界油轮运价的60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只的四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是种指数,代
某
时间的航程租船的租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
艘
载的巴拿马籍油轮周五
埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度油的油轮的船龄有关的措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
立商品贸易集团“Trafigura”公司租借的“Probo Koala”号油轮。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它的油轮样,KOTC有时也将它的服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计今后五年中将拆卸2 000艘单壳油轮。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘油轮这两
岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚的储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用油轮和船舶引起的额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特油轮公司),是家根据科威特法律组建的公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次油轮海难发生10 月之后,该油轮所载的77,000吨燃料油的80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
油轮和集装箱市场
影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视油轮种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午430分登上油轮。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,此之前它支付世界油轮运价
60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是一种指数,代表某一航程租船
租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载
巴拿马籍油轮周
及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度油油轮
船龄有关
措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借“Probo Koala”号油轮。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它油轮一样,KOTC有
也将它
服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计今后
年中将拆卸2 000艘单壳油轮。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮意外漏油对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘油轮这两个岛屿之
航行了10次,补充了美属萨摩亚
储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用油轮和船舶引起额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特油轮公司),是一家根据科威特法律组建公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次油轮海难发生10 个月之后,该油轮所载77,000吨燃料油
80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在油轮和集装箱市场也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视油轮种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上油轮。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付世界油轮运价60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是一种指数,代表某一时间航程租船
租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载
巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度油油轮
船龄有关
措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公租借
“Probo Koala”号油轮。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它油轮一样,KOTC有时也将它
服务船租给附属公
。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
在今后五年中将拆卸2 000艘单壳油轮。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮意外漏油对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘油轮在这两个岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用油轮和船舶引起额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特油轮公),是一家根据科威特法律组建
公
。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公附属油轮营运公
Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公
提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次油轮海难发生10 个月之后,该油轮所载77,000吨燃料油
80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在油轮和集装箱市场影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视油轮种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上油轮。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付世界油轮运价60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是一种指数,代表某一时间航程租船
租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载
巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并对悬挂其国旗
船
和油轮实行全面管制,而且划界问题远
全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度油油轮
船龄有关
措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借“Probo Koala”号油轮。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它油轮一样,KOTC有时也将它
服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳油轮。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮意外漏油对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘油轮在这两个岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用油轮和船舶引起额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特油轮公司),是一家根据科威特法律组建公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次油轮海难发生10 个月之后,该油轮所载77,000吨燃料油
80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在和集装箱市场
影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付运价
60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和
约占开放登记
只
四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
运价是一种指数,代表某一时间
航程租
租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载
巴拿马籍
周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗只和
实行全面管制,而且划
问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度龄有关
措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借“Probo Koala”号
。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它一样,KOTC有时也将它
服务
租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
意外漏
对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘在这两个岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚
储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用和
舶引起
额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重
污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特公司),是一家根据科威特法律组建
公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石公司
附属
营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次海难发生10 个月之后,该
所载
77,000吨燃料
80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在油和集装箱市场的影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视油种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上油。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付世界油运价的60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油约占开放登记船只的四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油为能
导航使用了差分
球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油运价是一种指数,代表某一时间的航程租船的租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载的巴拿马籍油
周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油面管制,而且划界问题远未得到
面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度油的油的船龄有关的措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借的“Probo Koala”号油。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它的油一样,KOTC有时也将它的服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳油。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘油在这两个岛屿之间航
了10次,补充了美属萨摩亚的储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用油和船舶引起的额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特油公司),是一家根据科威特法律组建的公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司的附属油营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次油海难发生10 个月之后,该油
所载的77,000吨燃料油的80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在和集装箱市场
影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付世界运价
60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和约占开放登记船只
四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界运价是一种指数,代表某一时间
航程租船
租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载
巴拿马籍
周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗船只和
实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度船龄有关
措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借“Probo Koala”号
。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它一样,KOTC有时也将它
服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
意外漏
对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘在这两个岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚
储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用和船舶引起
额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重
污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特公司),是一家根据科威特法律组建
公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石公司
附属
营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次海难发生10 个月之后,该
所载
77,000吨燃料
80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在和集装箱市场
影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前支付世界
运价
60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和约占开放登记船只
四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界运价是一
指数,代表某一时间
航程租船
租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载
巴拿马籍
周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗船只和
实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度船龄有关
措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借“Probo Koala”号
。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象一样,KOTC有时也将
服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
意外漏
对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘在这两个岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚
储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用和船舶引起
额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重
污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特公司),是一家根据科威特法律组建
公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石公司
附属
营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次海难发生10 个月之后,该
所载
77,000吨燃料
80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在油轮和集装箱市场的影响也很大。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视油轮种类而定。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
朗领航员于同日下午4时30分登上油轮。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC示,在此之前它支付世界油轮运价的60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只的四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是一种指数,一时间的航程租船的租费。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘载的巴拿马籍油轮周五在埃及
运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度油的油轮的船龄有关的措施。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借的“Probo Koala”号油轮。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它的油轮一样,KOTC有时也将它的服务船租给附属公司。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳油轮。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘油轮在这两个岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚的储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用油轮和船舶引起的额外费用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特油轮公司),是一家根据科威特法律组建的公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保险公司提高保险费而增加了费用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次油轮海难发生10 个月之后,该油轮所载的77,000吨燃料油的80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。