Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用油、生物柴油,各种油脂、油渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用油、生物柴油,各种油脂、油渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中的油渣应保留在船上或卸载到港口的备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这
率仍仅占发达国家平均值的四分之
,6这表明不仅在着肉类,而且所有各类基于初级商品的饲料,诸如谷物和油渣饼方面也都存在着
潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用油、生物柴油,各种油脂、油渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列件
得排入海中的油渣应保留
船上或卸载到港口的接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费率仍仅占发达国家平均值的四分之一,6这表明
仅
类,而且所有各类基于初级商品的饲料,诸如谷物和油渣饼方面也都存
消费潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用、生
,各种
脂、
渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中的渣应保留在船上或卸载到港口的接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费率仍仅占发达国家平均值的四分之一,6这表明不仅在着肉类,而且所有各类基于初级商品的饲料,诸如谷
和
渣饼方
存在着消费潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用、生物柴
,各种
脂、
、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中应保留在船上或卸载到港口
接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这
消费率仍仅占发达国家平均值
四
,6这表明不仅在着肉类,而且所有各类基于初级商品
饲料,诸如谷物和
饼方面也都存在着消费潜力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用油、生物柴油,各种油脂、油渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中的油渣应保留在船或卸载到港口的接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费率仍仅占发达国家平均值的四分之一,6这表
不仅在着肉类,而且所有各类基于初级商品的饲料,诸如谷物和油渣饼方面也都存在着消费潜力。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用油、生物柴油,各种油脂、油渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
15.9
定,根
15所列条件不得排入海中的油渣应保留在船上或卸载到港口的接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费率仍仅占发达国家平均值的四分之一,6这表明不仅在着肉类,而
所有各类基于初级商品的饲料,诸如谷物和油渣饼方面也都存在着消费潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用油、生物柴油,各种油脂、油渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中的油渣应保留在船或卸载到港口的接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费率仍仅占发达国家平均值的四分之一,6这表
不仅在着肉类,而且所有各类基于初级商品的饲料,诸如谷物和油渣饼方面也都存在着消费潜力。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用、生物
,
种
脂、
渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中的渣应保留在船上或卸载到港口的接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费率仍仅占发达国家平均值的四分之一,6这表明不仅在着肉类,而且所有
类基于初级商品的饲料,诸如谷物和
渣饼
都存在着消费潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用油、生物柴油,各种油脂、油渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中油渣应保留在船上或卸载到
接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费
占发达国家平均值
四分之一,6这表明不
在着肉类,而且所有各类基于初级商品
饲料,诸如谷物和油渣饼方面也都存在着消费潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les affaires domestiques: les aliments pour animaux de pétrole, le biodiesel, une variété de pétrole, de diesel, de la crevette shell, le crabe des coquillages, poissons, de chitine.
饲料用、
柴
,各种
脂、
渣、虾壳、蟹壳、鱼鳞、甲壳素。
Selon la règle 15.9, les résidus d'hydrocarbures qui ne peuvent pas être rejetés à la mer conformément aux conditions prévues par la règle 15 doivent être conservés à bord en vue d'être évacués ultérieurement dans des installations de réception au port.
规则15.9规定,根据规则15所列条件不得排入海中的渣应保留
船上或卸载到港口的接收设备中。
Elle reste cependant à un niveau qui est de l'ordre du quart de la moyenne des pays développés, ce qui indique qu'il existe un potentiel de consommation, non seulement pour la viande, mais encore pour toutes sortes de produits d'alimentation animale comme les céréales et les tourteaux.
而,这一消费率仍仅占发达国家平均值的四分之一,6这表明不仅
着肉类,而且所有各类基于初级商品的饲料,诸如谷
和
渣饼方面也
着消费潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。