Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗沸水
煮一个小时。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗沸水
煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃杯爆裂的危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒沸水,并
烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹑蛋在沸水
热焖1分钟,接着
水
以
鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗入沸水
煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃的危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,沸水
煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后凉水里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入沸水,入烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋沸水
热焖1分钟,接着
入冷水
以防止鹌鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿到沸水里煮2分钟,然后
凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。变软之后将它们拿出来,沥干
一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗放入煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
有使玻璃杯爆裂的危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的煮3分钟,然后在凉
里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入,并放入烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋在热焖1分钟,接着放入冷
以防止鹌鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿放到里煮2分钟,然后在凉
里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用(
)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将放入沸水
煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃杯爆裂的危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入沸水,并放入烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋在沸水热焖1分钟,接着放入冷水
以防止鹌鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿放到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗放入水
煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
水有使玻璃杯爆裂的危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在水
煮意大利
。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
盐的
水煮3分钟,然后在凉水里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入水,并放入烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋在水
热焖1分钟,接着放入冷水
以防止鹌鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿放到水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗,
水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐水和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮干
的饮
水(
水)、干
的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使
厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗沸水
煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃杯爆裂的危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒沸水,并
烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让蛋在沸水
热焖1分钟,接
冷水
以防
蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗放入煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
有使玻璃杯爆裂
危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐煮3分钟,然后在凉
里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入,并放入烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋在热焖1分钟,接着放入冷
以防止鹌鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿放到里煮2分钟,然后在凉
里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克,洗净,用
煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康生活方式;鼓励人们和社区饮用干净
饮用
(
)、干净
食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
玉米穗放入沸水
煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃杯爆裂的危险。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入沸水,并放入烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋在沸水热焖1分钟,接着放入冷水
以防止鹌鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿放到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后它们拿出来,沥干并放在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、度高、耐沸水和湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗放入沸水煮一个小时。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃杯爆裂的危。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
常一样,在沸水
煮意大利面。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入沸水,并放入烤箱底。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋在沸水热焖1分钟,接着放入冷水
以防止鹌鹑蛋继续煮老。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿放到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们
,沥干并放在一边。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水湿热、不开层。
Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).
第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)
卫生设施(安装
使用厕所设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。