C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南及南
举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利(5
)、
克拉(5
)、塔什干(6
)、大马士革(7
)和河内(9
)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个都会添加一个类似河内、马德里或
雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9,在河内国家大学、泰国的
洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
括河内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所,
括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今止,这两个讲习班都是在河内举行
。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今止,这两个讲习班都是在河内举行
。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金、芽庄和靠近北部
界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在裁谈会工作情况时会想念你们
。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生7个类似
来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还东南亚及南亚举办了类似
论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内
陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持
努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国亚洲理工学院和大韩民国
岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内越南政府开设了两期国家一级
讲习班。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边的裁谈工作情况时
想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员的代表团已向故胡志明
席致敬并且在河内的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
是越南社会主义
和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
回到
关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝顺利返回
,
们期待在不
的将来再次
事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间,训研所在
为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社主义共和国
首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两班都是在河内举行
。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两班都是在河内举行
。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边裁谈
工作情况时
想念你们
。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生7
类似
来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外两
培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员表团已向故胡志明主席致敬并且在河内
陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每月都
添加一
类似河内、马德里或阿雷格里港大小
新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》重大意义,该宣言勾画出已得到国际社
支持
努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国亚洲理工学院和大韩民国
岭南大学举办了研讨
。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了两期国家一级班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
内是越南社会主义共和国的首
。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲是
内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲是
内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到内关注远
天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回内,我们期待
不
的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训产生了节余,使得另外的两个培训
(
内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
内和加德满
还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并内的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月会添加一个类似
内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定证明了《
内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
仰光达成协定之后,今年
内通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或
这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,本报告所述期间内,训研所
内为越南政府开设了两期国家一级的讲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今止,这两个讲习班都是在河内举行
。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今止,这两个讲习班都是在河内举行
。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金、芽庄和靠近北部
界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在裁谈会工作情况时会想念你们
。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生7个类似
来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还东南亚及南亚举办了类似
论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内
陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持
努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国亚洲理工学院和大韩民国
岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内越南政府开设了两期国家一级
讲习班。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
回到河内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生的7个的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,们期待在不
的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内的陵墓敬献花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个河内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出咨询团或在这些城市举行
研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。