法语助手
  • 关闭
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动态已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


spécialité des incantations, spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ () (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


spectacle, spectaculaire, spectateur, spectinomycine, spectographe, spectral, spectrale, spectralité, spectraloïde, spectre,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


spectrofluorimètre, spectrogramme, spectrographe, spectrographie, spectrographique, spectrohéliographe, spectrométrage, spectromètre, spectrométrie, spectrométrique,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
有趣。
4. (够;) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
吗?
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


speed, speeder, speiss, spéléiste, spéléo, spéléo-, spéléologie, spéléologique, spéléologiste, spéléologue,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


spéos, spergula, spergule, spermaceti, spermaphyte, spermapodophore, spermat(o)-, spermatange, spermathèque, spermaticide,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
书有趣。
4. (到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


spermatogène, spermatogenèse, spermatogonie, spermatophobie, spermatophore, spermatophyte, spermatophytes, spermatorrhée, spermatozoïde, spermaturie,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动态已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


spermogramme, spermoloropexie, spermolysine, spermophile, spermophore, spermotosome, spermotoxine, spérone, sperrylite, spessartite,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sphène, sphénisque, sphénitite, sphénocéphale, sphénodon, sphénoèdre, sphénoïdal, sphénoïdale, sphénoïde, sphénoïdite,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,