法语助手
  • 关闭

沙尘暴

添加到生词本

shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民就是黄黄污染天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指是欧洲最西南半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、过大西洋上空向西移动

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利、卫生和环境响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成正在日益成为严重环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助有关预防和控制后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀加剧,流沙加快以及事件增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次响范围包括从内蒙古到辽宁以东地区,恶劣天气严重降低了这些地区能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成因素及其发生整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成控制黄色分区域合作中监测内容就是这方面一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖减少加剧了形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民就是黄黄污染天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指是欧洲最西南,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似东东是加纳利群

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助增加程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成正在日益成为严重环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助有关预防和控制后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀加剧,流加快以及暴和事件增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次影响范围包括从内蒙古到辽宁以东地区,恶劣天气严重降低了这些地区能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成因素及其发生整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成控制黄色分区域合作中监测内容就是这方面一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖减少加剧了形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省山东省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

域各国必须分享处理方面的经验、有效措施法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个域产生了不利的经济、卫生环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化荒漠化而给东北亚域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金其他捐助者资助的有关预防控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林草原火灾、活植被浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地,恶劣的沙天气严重降低了这些地的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重域性域性议题,诸如以及海洋沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开非。那几颗石子似的是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退和荒漠东北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直河南省和山东省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique的是欧洲最西南的半岛,大概西牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省山东省。一些地方的沙天气将会持续周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产了不利的经济、卫境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化荒漠化而给东北亚区域造成的正在日益成为严重的境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球境基金其他捐助者资助的有关预防控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发的,产于火山爆发、、森林草原火灾、活植被浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古辽宁以东的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性分区域性议题,诸如以及海洋沿海境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地,恶劣的沙天气严重降低了这些地的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重性和分性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分方进发,直指河省和山东省。一些地方天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民就是黄黄污染天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指是欧洲最西半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成正在日益成为严重环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助有关预防和控制后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀加剧,流沙加快以及事件加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次影响范围包括从内蒙古到辽宁以东地区,恶劣天气严重降低了这些地区能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成因素及其发生整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成控制黄色分区域合作中监测内容就是这方面一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖减少加剧了形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,