法语助手
  • 关闭

民法法典

添加到生词本

code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延了这么长时间表示

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

陶宛共和国法典》第3.249条规定了建儿童监护和托管的

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

陶宛共和国法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加和国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延了这么长时间表示

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

陶宛共和国法典》第3.249条规定了建儿童监护和托管的

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

陶宛共和国法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和)对于《法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变阿根廷民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典改革拖延这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定建立儿童监护和托管原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定之间相互扶养问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条规定未成年人解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定合约自主原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的), 侧扣(网球运动中的), 侧棱, 侧链, 侧馏分, 侧门, 侧面, 侧面操纵式综合手术台, 侧面的, 侧面观察, 侧面积, 侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延了么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米和国)对于《民法典改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛和国民法典》第2.9条规定了未成年人解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛和国民法典》第6.156条制定了合约自主原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

宛共和国民法典》第3.249条规定了建儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

宛共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

宛共和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,