Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由民政部修建。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由民政部修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全给民政部门的财政和人力资源本
就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列民政部门的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全加民政部门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
民政部门在民政军事行动中承担的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必须转交给民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
民政部与建设部和中残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的民政部门和法院,虽然这些机构在数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
民政部正在全面建立家地名数据库并已制成
家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及民政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展部门和民政部门。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,以及民政部在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由民政修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞队由三个基本
组成——政治/民政
、民警
军事
。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
几个,
卫生
或民政
都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团民政没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配给民政的财政
人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列民政的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加民政
,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
民政在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必须转交给民政,民政
首先负责管理伊兹托克、普里兹
浦扬三个监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与民政建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
民政与建设
中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔班的南方司令
最近开始在其行动区内设立平行的民政
法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
民政正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及民政由于种族
政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展民政
。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共职称的审查情况,以及民政
在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由部修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞部队由三个基本部门组成——治/
部门、
警部门和军事部门。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
几个部门,如卫生部或部都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派部没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配给部门的财
和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列部门的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加
部门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件
报给
部办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
部门在
军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必给
部门,
部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的部门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件报给
部。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必有
部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及部门由于种族和
治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知部,助手将对提
复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派的人道主义事务与发展部门和
部门。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,以及部在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由民政修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞队由
基本
组成——政治/民政
、民警
和军事
。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
,如卫生
或民政
都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团民政没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配给民政的财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列民政的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加民政
,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
民政在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必须转交给民政,民政
首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦
监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与民政建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
民政与建设
和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班的南方司令最近开始在其行动区内设立平行的民政
和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
民政正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及民政由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展和民政
。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共职称的审查情况,以及民政
在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由政
修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞队由三个基本
门组成——政治/
政
门、
门和军事
门。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
几个门,如卫生
或
政
都可能参
。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团政
没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配给政
门的财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列政
门的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加
政
门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给政
办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
政
门在
政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必须转交给政
门,
政
门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在政
门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
政
建设
和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班的南方司令最近开始在其行动区内设立平行的
政
门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给政
。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有政
门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
政
正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及政
门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知政
,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务发展
门和
政
门。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共门职称的审查情况,以及
政
在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
些住房正由民政部修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配给民政部门财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁工
人员也被要求事先得到以色列民政部门
许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加民政部门,扩大执法官员
管理范围,以便支持
一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
民政部门在民政军事行动中承担越来越多责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
一责任必须转交给民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家主,仍然是欧盟介入阿富汗工
心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
民政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班南方司令部最近开始在其行动区内设立平行
民政部门和法院,虽然
些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻有效性,婚礼举行时必须有民政部门
官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
民政部正在全面建立国家地名数据并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
些机构以及民政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过程中出现任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级副特别代表协助,
两名副特别代表将主管特派团
人道主义事务与发展部门和民政部门。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共部门职称审查情况,以及民政部在
方面
用(见第34页)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由民政部修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配民政部门的财政和人力资源本来就严重不足,现在
度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列民政部门的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加民政部门,扩
执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件民政部办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
民政部门在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必须交
民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
民政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的民政部门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件民政部。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及民政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展部门和民政部门。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,以及民政部在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由修
。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞队由三个基本
组成——
治/
、
警
和军事
。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
几个,如卫生
或
都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配给的财
和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加
,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给
办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
在
军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必须转交给,
首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
与
设
和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入
筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班的南方司令最近开始在其行动区内设立平行的
和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
正在全面
立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及由于种族和
治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展和
。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共职称的审查情况,以及
在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由民政部修建。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞部队由基本部
组成——政治/民政部
、民警部
和军事部
。
Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.
部
,如卫生部或民政部都可能参与。
Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.
监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。
Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.
不过,阿富汗全国分配给民政部的财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。
Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.
持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列民政部的许可。
L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.
联科行动打算在全国加民政部
,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。
L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à
民政部在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.
这一责任必须转交给民政部,民政部
首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利
监狱。
Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.
在警察与民政部建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。
Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.
民政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。
Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.
塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的民政部和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。
L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。
La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.
民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.
这些机构以及民政部由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。
La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.
上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。
Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.
特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展部和民政部
。
Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).
请提供最新资料,说明对公共部职称的审查情况,以及民政部在这方面的作用(见第34页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。