法语助手
  • 关闭

毒品麻醉

添加到生词本

ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与()有关的罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就是问题的全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用的措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法及易制毒化学问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

的祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获、经几内亚比绍转运的数量或当地用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击非法运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对的需求控制方面在全国区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获打击运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家区域一级作出的关于减低需求量管制的努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新以及滥用年轻化的趋势对服务提供者政策规划者构成一种新的挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、生产运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国犯罪问题办事处的问题方案委员会作为其理事机构的作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击其它药物行为以及打击金融经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的问题作了评论,这方面的问题是、小武器非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法、白奴、武器及其他致命工具非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多人滥用麻醉毒品表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸后果之一就是毒品麻醉品问题全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

制止青少年滥用麻醉毒品措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为治这一疾病承诺一部分,需要在打击毒品麻醉品非法贩运斗争中作出更多努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

范围内,越南已加入多项打击跨犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品精神药物文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约为减少对毒品需求麻醉品控制方面在全区域一级作出努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品打击麻醉品贩运网络大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约区域一级作出关于减低毒品需求量麻醉品管制努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化趋势对服务提供者政策规划者构成一种新挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟种植、毒品生产麻醉贩运,仍然是我们始终极为关切迫在眉睫严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合毒品犯罪问题办事处毒品问题方案麻醉药品委员会作为其理事机构作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融经济犯罪任务,由家警察局下属司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表身份对全球化范围中毒品问题作了评论,这方面问题是麻醉毒品、小武器非法营业更大流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉毒品进入或过境我实行更好管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙路线都曾经过南斯拉夫联盟共领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大被认定犯有与(麻醉)有关罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越人滥用麻醉示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸后果之一就是麻醉问题全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖麻醉及易制化学问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

麻醉祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获、经几内亚比绍转运数量或当地麻醉使用消费量,目前并无可靠数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病际承诺一部分,需要在打击麻醉非法贩运斗争中作出更际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

际范围内,越南已加入项打击跨犯罪、恐怖主义、麻醉精神药物际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约为减少对需求麻醉控制方面在全区域一级作出努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

际机构,尤其是禁办,已认识到伊朗武装力量截获打击麻醉贩运网络大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约区域一级作出关于减低需求量麻醉管制努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉以及麻醉滥用年轻化趋势对服务提供者政策规划者构成一种新挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟种植、生产麻醉贩运,仍然是我们始终极为关切迫在眉睫严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合犯罪问题办事处问题方案麻醉委员会作为其理事机构作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖其它麻醉药物行为以及打击金融经济犯罪任务,由家警察局下属司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代身份对全球化范围中问题作了评论,这方面问题是麻醉、小武器非法营业更大流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

家警察支持下,萨尔瓦武装部队还对走私货物麻醉进入或过境我实行更好管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉、白奴、武器及其他致命工具非法移徙路线都曾经过南斯拉夫联盟共领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多犯有与(麻醉)有关的罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就是麻醉问题的全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉的措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖麻醉及易制毒化学问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

麻醉的祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获、经几内亚比绍转运的数量或当地麻醉使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击麻醉非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、麻醉神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对的需求麻醉控制方面在全国区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其是禁毒办,已识到伊朗武装力量截获打击麻醉贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家区域一级作出的关于减低需求量麻醉管制的努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉以及麻醉滥用年轻化的趋势对服务提供者政策规划者构成一种新的挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、生产麻醉的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国犯罪问题办事处的问题方案麻醉委员会作为其理事机构的作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖其它麻醉药物行为以及打击金融经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的问题作了评论,这方面的问题是麻醉、小武器非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉、白奴、武器及其他致命工具非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多人滥用麻醉毒品表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸后果之一就是毒品麻醉品问题全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉毒品应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病国际承诺一部分,需要在打击毒品麻醉品非法贩运斗争中作出更多国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品精神药物国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对毒品需求麻醉品控制方面在全国区域一级作出努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品打击麻醉品贩运网络大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家区域一级作出关于减低毒品需求量麻醉品管制努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化趋势对服务提供者政策规划者构成一种新挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟种植、毒品生产麻醉贩运,仍然是我们始终极为关切迫在眉睫严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品犯罪问题办事处毒品问题方案麻醉药品委员会作为其理事机构作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融经济犯罪任务,由国家警察局下属司法警察总局负责实

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表身份对全球化范围中毒品问题作了评论,这方面问题是麻醉毒品、小武器非法营业更大流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉毒品进入或过境我国实行更好管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙路线都曾经过南斯拉夫联盟共国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

人大多被认定有与毒品(麻醉品)有关罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多人滥用麻醉毒品表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸后果之一就是毒品麻醉品问题全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉毒品措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获毒品、经几内亚比绍转运毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治一疾病承诺一部分,需要在打击毒品麻醉品非法贩运斗争中作出更多努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

范围内,越南已加入多项打击跨罪、恐怖主义、毒品麻醉药品精神药物文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约为减少对毒品需求麻醉品控制方面在全区域一级作出努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品打击麻醉品贩运网络大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约区域一级作出关于减低毒品需求量麻醉品管制努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化趋势对服务提供者政策规划者构成一种新挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟种植、毒品生产麻醉贩运,仍然是我们始终极为关切迫在眉睫严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合毒品罪问题办事处毒品问题方案麻醉药品委员会作为其理事机构作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融经济任务,由家警察局下属司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表身份对全球化范围中毒品问题作了评论,方面问题是麻醉毒品、小武器非法营业更大流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉毒品进入或过境我实行更好管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙路线都曾经过南斯拉夫联盟共领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine, rendzinification, René, rêne, Renée, renégat,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与()有关的罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后就是问题的全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用的措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖及易制毒化学问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

的祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获、经几内亚比绍转运的数量或当地使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这疾病的国际承诺的部分,需要在打击非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少对的需求控制方面在全国区域级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获打击贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家区域级作出的关于减低需求量管制的努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新以及滥用年轻化的趋势对服务提供者政策规划者构成种新的挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、生产的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国犯罪问题办事处的问题方案委员会作为其理事机构的作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖其它药物行为以及打击金融经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的问题作了评论,这方面的问题是、小武器非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运、白奴、武器及其他致命工具非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


renflé, renflée, renflement, renfler, renflouage, renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就是毒品麻醉品问题的全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉品的整个特别是西区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品麻醉法贩运的斗争中作出更多的国际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品精神药物的国际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减少毒品的需求麻醉品控制方面在全国区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家区域一级作出的关于减低毒品需求量麻醉品管制的努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势服务提供者政策规划者构成一种新的挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、毒品生产麻醉品的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国毒品犯罪问题办事处的毒品问题方案麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题是麻醉毒品、小武器法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还走私货物麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共国领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


renfrognement, renfrogner, rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,
ivresse chimique 法 语 助 手

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦麻醉毒品的前沿。

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就是毒品麻醉品问题的全球化。

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

毒品麻醉品的祸害对整个非洲特别是对西非次区域构成了威胁。

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的际承诺的一部分,需要在毒品麻醉品非法贩运的斗争中作出更多的际努力。

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

际范围内,越南已加入多项击跨犯罪、恐怖主义、毒品麻醉药品精神药物的际文书。

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到为减少对毒品的需求麻醉品控制方面在全区域一级作出的努力。

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品麻醉品贩运网络的大规模有效行动。

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到区域一级作出的关减低毒品需求量麻醉品管制的努力。

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者政策规划者构成一种新的挑战。

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、毒品生产麻醉品的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合毒品犯罪问题办事毒品问题方案麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及击金融经济犯罪的任务,由家警察局下属的司法警察总局负责实施。

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题是麻醉毒品、小武器非法营业的更大的流动性。

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉毒品进入或过境我实行更好的管制。

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品麻醉 的法语例句

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射,