Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻毒
的前沿。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻毒
的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒(麻
)有关的罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻毒
表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就是毒麻
问题的全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用麻
毒
的措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法毒
、麻
及易制毒化学
问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒麻
的祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒、经几内亚比绍转运的毒
数量或当地麻
用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒麻
非法
运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒及麻
药
精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒的需求
麻
控制方面在全国
区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒打击麻
运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家区域一级作出的关于减低毒
需求量
麻
管制的努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻以及毒
麻
滥用年轻化的趋势对服务提供者
政策规划者构成一种新的挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒生产
麻
的
运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒犯罪问题办事处的毒
问题方案
麻
药
委员会作为其理事机构的作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击毒
其它麻
药物行为以及打击金融
经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒问题作了评论,这方面的问题是麻
毒
、小武器
非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻
毒
进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法运麻
毒
、白奴、武器及其他致命工具
非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共
国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多人滥用麻醉毒品表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸后果之一就是毒品
麻醉品问题
全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
制止青少年滥用麻醉毒品
措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品麻醉品
祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠
数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为治这一疾病
承诺
一部分,需要在打击毒品
麻醉品非法贩运
斗争中作出更多
努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在范围内,越南已加入多项打击跨
犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品
精神药物
文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约为减少对毒品
需求
麻醉品控制方面在全
区域一级作出
努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品
打击麻醉品贩运网络
大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约在
家
区域一级作出
关于减低毒品需求量
麻醉品管制
努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化趋势对服务提供者
政策规划者构成一种新
挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟种植、毒品生产
麻醉品
贩运,仍然是我们始终极为关切
迫在眉睫
严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合毒品
犯罪问题办事处
毒品问题方案
麻醉药品委员会作为其理事机构
作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融
经济犯罪
任务,由
家警察局下属
司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表身份对全球化范围中
毒品问题作了评论,这方面
问题是麻醉毒品、小武器
非法营业
更大
流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物
麻醉毒品进入或过境我
实行更好
管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙
路线都曾经过南斯拉夫联盟共
领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大被认定犯有与
(麻醉
)有关
罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越人滥用麻醉
示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸后果之一就是
麻醉
问题
全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用麻醉
措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖、麻醉
及易制
化学
问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
麻醉
祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获、经几内亚比绍转运
数量或当地麻醉
使用消费量,目前并无可靠
数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病际承诺
一部分,需要在打击
麻醉
非法贩运
斗争中作出更
际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在际范围内,越南已加入
项打击跨
犯罪、恐怖主义、
及麻醉药
精神药物
际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约为减少对
需求
麻醉
控制方面在全
区域一级作出
努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
际机构,尤其是禁
办,已认识到伊朗武装力量截获
打击麻醉
贩运网络
大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约在
家
区域一级作出
关于减低
需求量
麻醉
管制
努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉以及
麻醉
滥用年轻化
趋势对服务提供者
政策规划者构成一种新
挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟种植、
生产
麻醉
贩运,仍然是我们始终极为关切
迫在眉睫
严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合犯罪问题办事处
问题方案
麻醉药
委员会作为其理事机构
作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖其它麻醉药物行为以及打击金融
经济犯罪
任务,由
家警察局下属
司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代身份对全球化范围中
问题作了评论,这方面
问题是麻醉
、小武器
非法营业
更大
流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在家警察支持下,萨尔瓦
武装部队还对走私货物
麻醉
进入或过境我
实行更好
管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉、白奴、武器及其他致命工具
非法移徙
路线都曾经过南斯拉夫联盟共
领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多犯有与毒
(麻醉
)有关的罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就是毒麻醉
问题的全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用麻醉毒
的措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒、麻醉
及易制毒化学
问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒麻醉
的祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒、经几内亚比绍转运的毒
数量或当地麻醉
使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒麻醉
非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒及麻醉药
神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒的需求
麻醉
控制方面在全国
区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其是禁毒办,已识到伊朗武装力量截获毒
打击麻醉
贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家区域一级作出的关于减低毒
需求量
麻醉
管制的努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉以及毒
麻醉
滥用年轻化的趋势对服务提供者
政策规划者构成一种新的挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒生产
麻醉
的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒犯罪问题办事处的毒
问题方案
麻醉药
委员会作为其理事机构的作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒其它麻醉药物行为以及打击金融
经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒问题作了评论,这方面的问题是麻醉毒
、小武器
非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉毒
进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒、白奴、武器及其他致命工具
非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共
国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多人滥用麻醉毒品表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸后果之一就是毒品
麻醉品问题
全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用麻醉毒品
应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品麻醉品
祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并
数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病国际承诺
一部分,需要在打击毒品
麻醉品非法贩运
斗争中作出更多
国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品精神药物
国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒品需求
麻醉品控制方面在全国
区域一级作出
努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品打击麻醉品贩运网络
大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家区域一级作出
关于减低毒品需求量
麻醉品管制
努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化趋势对服务提供者
政策规划者构成一种新
挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟种植、毒品生产
麻醉品
贩运,仍然是我们始终极为关切
迫在眉睫
严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品犯罪问题办事处
毒品问题方案
麻醉药品委员会作为其理事机构
作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融
经济犯罪
任务,由国家警察局下属
司法警察总局负责实
。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表身份对全球化范围中
毒品问题作了评论,这方面
问题是麻醉毒品、小武器
非法营业
更大
流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物麻醉毒品进入或过境我国实行更好
管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙
路线都曾经过南斯拉夫联盟共
国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
人大多被认定
有与毒品(麻醉品)有关
罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多人滥用麻醉毒品表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸后果之一就是毒品
麻醉品问题
全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用麻醉毒品
措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品麻醉品
祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠
数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治一疾病
承诺
一部分,需要在打击毒品
麻醉品非法贩运
斗争中作出更多
努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在范围内,越南已加入多项打击跨
罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品
精神药物
文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约为减少对毒品
需求
麻醉品控制方面在全
区域一级作出
努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品
打击麻醉品贩运网络
大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约在
家
区域一级作出
关于减低毒品需求量
麻醉品管制
努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化
趋势对服务提供者
政策规划者构成一种新
挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟种植、毒品生产
麻醉品
贩运,仍然是我们始终极为关切
迫在眉睫
严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合毒品
罪问题办事处
毒品问题方案
麻醉药品委员会作为其理事机构
作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融
经济
罪
任务,由
家警察局下属
司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表身份对全球化范围中
毒品问题作了评论,
方面
问题是麻醉毒品、小武器
非法营业
更大
流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物
麻醉毒品进入或过境我
实行更好
管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙
路线都曾经过南斯拉夫联盟共
领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击毒
的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒(
)有关的罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用毒
表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后就是毒
问题的全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用
毒
的措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒、
及易制毒化学
问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒的祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒、经几内亚比绍转运的毒
数量或当地
使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这疾病的国际承诺的
部分,需要在打击毒
非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒及
药
精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒的需求
控制方面在全国
区域
级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒打击
贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家区域
级作出的关于减低毒
需求量
管制的努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新以及毒
滥用年轻化的趋势对服务提供者
政策规划者构成
种新的挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒生产
的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒犯罪问题办事处的毒
问题方案
药
委员会作为其理事机构的作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒其它
药物行为以及打击金融
经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒问题作了评论,这方面的问题是
毒
、小武器
非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物毒
进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运毒
、白奴、武器及其他致命工具
非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共
国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就是毒品麻醉品问题的全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品麻醉品的
整个
洲
特别是
西
区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品麻醉品
法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少毒品的需求
麻醉品控制方面在全国
区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家区域一级作出的关于减低毒品需求量
麻醉品管制的努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势服务提供者
政策规划者构成一种新的挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产麻醉品的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品犯罪问题办事处的毒品问题方案
麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品其它麻醉药物行为以及打击金融
经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题是麻醉毒品、小武器
法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还走私货物
麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具
法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共
国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦击麻醉毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就是毒品麻醉品问题的全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品麻醉品的祸害对整个非洲
特别是对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的际承诺的一部分,需要在
击毒品
麻醉品非法贩运的斗争中作出更多的
际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在际范围内,越南已加入多项
击跨
犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品
精神药物的
际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到为减少对毒品的需求
麻醉品控制方面在全
区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
际机构,尤其是禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品
击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到在
家
区域一级作出的关
减低毒品需求量
麻醉品管制的努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者政策规划者构成一种新的挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产麻醉品的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合毒品
犯罪问题办事
的毒品问题方案
麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 击贩卖毒品
其它麻醉药物行为以及
击金融
经济犯罪的任务,由
家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题是麻醉毒品、小武器非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物
麻醉毒品进入或过境我
实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共
领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。