法语助手
  • 关闭

正常性

添加到生词本

zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法院说,由于法院在任何一年中可适当处理案件数目有限,不可是,法院必须在考虑到本身职责情况下谨慎选择以制定和澄清法律,保持下级法院程序正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,法院有绝特准上诉昆士兰州上诉法院判决酌处权并未否定上诉程序正常性,因为上诉权通常受时间或身份条件限制:“上诉法院特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障上诉权产生效力而采用方法一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异常和大额交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规取缔洗钱法律或没有真正或明显正当性和正常性交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法院说,由于法院在任何一年中可适当处理的案件数目有限,不可避免的是,法院必须在考虑到本身职责的情慎选择以制定和澄清法律,保持级法院程序的正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法院有绝特准昆士兰州法院判决的酌处权并未否定程序的正常性,因为权通常受时间或身份条件的限制:“高等法院的特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障的权产生效力而采用的方法的一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱的第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异常和大额的交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据的定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目的在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱的法律或没有真正或明显的正当性和正常性的交易。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法院说,由于法院任何一年中可适当处理案件数目有限,不可避免是,法院必虑到本身职责情况下谨慎选择以制定和澄清法律,保持下级法院程序正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法院有绝特准上诉昆士兰州上诉法院判决酌处权并未否定上诉程序正常性,因为上诉权通常受时间或身份限制:“上诉高等法院特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障上诉权产生效力而采用方法一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱第285号法规定,金融机构必特别注意复杂、异常和大额交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱法律或没有真正或明显正当性和正常性交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法说,由于法在任何一年中可适当处理的案件数目有,不可避免的是,法须在考虑到本身职责的情况下谨慎选择以定和澄清法律,保持下级法程序的正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法绝特准诉昆士兰州诉法判决的酌处权并未否定诉程序的正常性,因为诉权通常受时间或身份条件的:“诉高等法的特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障的诉权产生效力而采用的方法的一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱的第285号法规定,金融机构须特别注意复杂、异常和大额的交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据的定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目的在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱的法律或没有真正或明显的正当性和正常性的交易。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法说,由于法在任何一年中可适当案件数目有限,不可避免是,法必须在考虑到本身职责情况下谨慎选择以制定和澄清法律,保持下级法正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法绝特准上诉昆士兰州上诉法判决权并未否定上诉正常性,因为上诉权通常受时间或身份条件限制:“上诉高等法特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障上诉权产生效力而采用方法一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异常和大额交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱法律或没有真正或明显正当性和正常性交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法院说,由法院在任何一年中可适当处理的案件数目有限,不可避免的是,法院必须在考虑到本身职责的情况下谨慎选择以制定和澄清法律,保持下级法院程序的

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法院有绝特准上诉昆士兰州上诉法院判决的酌处权并未否定上诉程序的,因为上诉权通受时间或身份条件的限制:“上诉高等法院的特准要求属使《澳大利亚宪法》保障的上诉权产生效力而采用的方法的一个部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据止洗钱的第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异和大额的交易(不论交易是否完成),各类没有真法律依据的定期交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目的在隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱的法律或没有真或明显的的交易。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法院说,由于法院在任何一年中可适当处理的案件数目有限,不可避免的是,法院必须在考虑到本身职责的情况谨慎选择以制定和澄清法律,保法院程序的正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法院有绝特准上诉昆士兰州上诉法院判决的酌处权否定上诉程序的正常性,因为上诉权通常受时间或身份条件的限制:“上诉高等法院的特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障的上诉权产生效力而采用的方法的一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱的第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异常和大额的交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据的定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目的在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱的法律或没有真正或明显的正当性和正常性的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法说,由于法在任何一年中可适当处理的案件数目有限,不可避免的,法必须在考虑到本身职责的情况下谨慎选择以定和澄清法律,保持下级法程序的正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法绝特准昆士兰州判决的酌处权并未否定程序的正常性,因为权通常受时间或身份条件的限:“高等法的特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障的权产生效力而采用的方法的一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱的第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异常和大额的交易(不论交易否完成),各类没有真正法律依据的定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目的在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱的法律或没有真正或明显的正当性和正常性的交易。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,
zhèng cháng xìng
normalité
sérum
正常性浆液
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法院说,由于法院在任何一年中可适当处理的案件数,不可避免的是,法院必须在考虑到本身职责的情况下谨慎选择以制定和澄清法律,保持下级法院程序的正常性

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法院有上诉昆士兰州上诉法院判决的酌处权并未否定上诉程序的正常性,因为上诉权通常受时间或身份条件的制:“上诉高等法院的求属于使《澳大利亚宪法》保障的上诉权产生效力而采用的方法的一个正常部分”。

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱的第285号法规定,金融机构必须别注意复杂、异常和大额的交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据的定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑的在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱的法律或没有真正或明显的正当性和正常性的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常性 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度, 正常值, 正常状态,