CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只是了保持经济生产
能力在正常状态。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只是了保持经济生产
能力在正常状态。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非正常状态。
La plupart des matériels étaient en état de marche et fonctionnaient.
设备大多处于正常、可运作状态。
Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.
然而,认
,
应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。
Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.
尽管还有很多事情做,但正在采取许多积极
步骤,使该领土得以恢复正常状态。
Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.
重建公共行政能力科索沃恢复正常状态也至关重
。
Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.
能否恢复正常状态因而取决于外交使团在巴格达驻留。
Àprès des décennies de conflit armé, un climat de sécurité est nécessaire à la normalisation.
安全阿富汗在经过几十年武装冲突后恢复正常状态建立必
境。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今天而不是明天看到恢复正常状态。
Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.
呼吁两国消除此一危险
不正常状态。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府首项优先任务,是确保恢复受灾地区
正常状态。
Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.
如果在该地区恢复正常状态,所有这些问题都必须完结。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
不稳定东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态
努力。
Dans de nombreuses sociétés africaines, le conflit, national et régional, est devenu un état de fait « normal ».
在很多非洲社会中,国家和区域冲突已成“正常状态”。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
许多人来说,法治就是其私人和职业生活
正常状态和可预测性。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
认
,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态和稳定。
Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.
了使科索沃恢复正常状态,应当大力推动经济活动。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢复体制正常状态前景是良好
。
La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.
葡萄牙语国家共同体明确反破坏几内亚比绍宪法正常状态
行
。
En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.
尽管是出于良好愿望,但是它未能使该区域恢复正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。