Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,不可能!
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你么做了,他们
不听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻不存
,而忠诚的婚姻也被视为有违
伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
存
于挑逗
的女
之内,也许
就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
个老
不可能
黑夜中认清
影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国吧,他们
不知道他们
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中选定的那个
的年纪
不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
上,并不存
。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
种做法
不符合国际社会
科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻种
的不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
据讨论情况,她认为
就不应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业不符合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女不可能从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军不存
。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不能认为就不存
对
些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或不可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府是不可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻和受过教育的
就不知道有
些习俗的存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是些假定是否成立,
不清楚。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根存
,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它根
就
存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根可能
黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根知道他们
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根
重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根上,并
存
人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法根合国际社会
科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根的
稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根就
应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根可能从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军根存
。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,能认为根
就
存
对这些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府根是
可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育的人根就
知道有这些习俗的存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,本不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,本不听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻本不存
,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它
本就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人本不可能
黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,本不知道
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法
范围内,你心中选定的那个人的年纪
本不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
本上,并不存
人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法本不符合国际社会
科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种本的不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
据讨论情况,她认为
本就不应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业本不符合她
的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这本不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女本不可能从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
意思是,核裁军
本不存
。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不能认为本就不存
对这些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或本不可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府本是不可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育的人本就不知道有这些习俗的存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,本不清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根本不听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存,而忠诚的婚姻
为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,
许它根本就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根本不知道他们做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法根本不符合国际社会科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根本就不应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根本不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军根本不存。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不能认为根本就不存对这些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本不可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府根本是不可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育的人根本就不知道有这些习俗的存。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻存
,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它
就
存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人可能
黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们知道他们
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中选定的那个人的年纪
重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
上,并
存
人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法符合国际社会
科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种的
稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
据讨论情况,她认为
就
应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业符合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女可能从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军存
。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,能认为
就
存
对这些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府是
可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育的人就
知道有这些习俗的存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你么做了,他们
不听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻不存
,而忠诚的婚姻也被视为有违
伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
存
于挑逗
的女
之内,也许
就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
个老
不可能
黑夜中认清
影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国吧,他们
不知道他们
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中选定的那个
的年纪
不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
上,并不存
。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
种做法
不符合国际社会
科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻种
的不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
据讨论情况,她认为
就不应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业不符合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女不可能从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军不存
。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不能认为就不存
对
些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或不可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府是不可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻和受过教育的
就不知道有
些习俗的存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是些假定是否成立,
不清楚。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
果你这么做了,他们根本不听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根本不知道他们做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法根本不符合国际社会科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根本就不应当议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根本不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军根本不存。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不认为根本就不存
对这些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证够或根本不
自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府根本是不的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育的人根本就不知道有这些习俗的存。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根本不听你的,还会生你的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能黑夜
认清人
。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
法国人吧,他们根本不知道他们
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你
定的那个人的年纪根本不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法根本不符合国际社会科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根本就不应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根本不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军根本不存。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不能认为根本就不存对这些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本不可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过举更换政府根本是不可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育的人根本就不知道有这些习俗的存。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根本不听你,还会生你
气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存,而忠诚
婚姻也被视为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人
女人之内,也许它根本就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根本不知道他们做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中选定
那个人
年纪根本不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法根本不符合国际社会科索沃
目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根本就不应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫业根本不符合她们
利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根本不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军根本不存。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不能认为根本就不存对这些权利
域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本不可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府根本是不可能。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育人根本就不知道有这些习俗
存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。