Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥个
,他正在休
假。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥个
,他正在休
假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及员,据称有的
恐怖主义团体成员;有的据报
或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个基本素养
每个
应该表现出来的基本态度
能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本伍
,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的,为
提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都现役
,并且
法学学士。
Il est militaire de carrière.
他一名职业
。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然独立,很多
领导
为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役
。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役也
十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以以平民或
身份,也可以
在有组织
事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗员
队训练
武装起来的,
在
的命令
保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给以根据受审者
平民还
而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因政客
干预司法行政,这仍然
令
十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派
的整编
转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业
能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别
。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案员主要
,但
在其他地区,这些罪行主要
平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基素养是每个军人应该表现出来的基
和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其是军人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的是,为军人提供当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军人和领导人为此。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人份,也可以是在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和军人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,
另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要是军人,但是在其他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,称有的
恐怖主义团体成员;有的
军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养每个军人应该表
出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其军人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的,为军人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都军人,并且
法学学士。
Il est militaire de carrière.
他一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调军人也
十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以以平民或军人身份,也可以
在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,告,这些战斗人员
军队训练和武装起来的,
在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根受审者
平民还
军人而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因政客和军人干预司法行政,这仍然
令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上的事故都
军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别
军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要军人,但
在其他地区,这些罪行主要
平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥个
人,他正
假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的恐怖主义团体成员;有的据报
人或
民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养每个
人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人退伍
人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的,为
人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都现役
人,并且
法学学士。
Il est militaire de carrière.
他一名职业
人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然独立,很多
人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,13万已登记士兵中,其中大部分不再
现役
人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役人也
十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可民或
人身份,也可
有组织
事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员队训练和武装起来的,
人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人根据受审者
民还
人而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因政客和
人干预司法行政,这仍然
令人十分担忧的根源所
。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派
人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都人进行搜查引起的,为他们一贯比其
民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业
人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别
人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
南北基伍,作案人员主要
人,但
其他地区,这些罪行主要
民所为。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,是军人所进行的这类攻
。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
重要的是,为军人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军
行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人而用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和军人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的故都是军人进行搜查引起的,为他们一贯比
平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,目的是使职业军人能够履行更高级的任
。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要是军人,但是在他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他件所涉及人员,据称有的是恐怖
体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的件,尤其是军人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的是,为军人提供当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人而用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的要原因是政客和军人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作人员
要是军人,但是在其他地区,这些罪行
要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个,他正在休
假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是
或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个基本素养是每个
应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本是退伍
,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了犯生命权的案件,尤其是
所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其要的是,为
提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多和领导
为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役
。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役也是十分
要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或身份,也可以是在有组织
事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗员是
队训练和武装起来的,是在
的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给以根据受审者是平民还是
而
用双
标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和干预司法行政,这仍然是令
十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是
。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案员主要是
,但是在其他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个,他正在休
假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是
或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个基本素养是每个
应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本是退
,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其是所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的是,为提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独,
和领导
为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役
。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或身份,也可以是在有组织
事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗员是
队训练和武装起来的,是在
的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给以根据受审者是平民还是
而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和干预司法行政,这仍然是令
十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
数上报的事故都是
进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更
时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种法的一部分直接
用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是
。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基,作案
员主要是
,但是在其他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的恐怖主义团体成员;有的据报
军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养每个军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其军人所进行的
击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的,为军人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务现役军人,并且
法学学士。
Il est militaire de carrière.
他一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再
现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人也十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以以平民或军人身份,也可以
在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,些战斗人员
军队训练和武装起来的,
在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者平民还
军人而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因政客和军人干预司法行政,
仍然
令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
种立法的一部分直接
用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一
公民,特别
军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要军人,但
在其他地区,
些罪行主要
平民所为。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。