法语助手
  • 关闭

是军人

添加到生词本

être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥,他正在休假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他案件所涉及员,据称有的恐怖主义团体成员;有的据报或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

基本素养每个应该表现出来的基本态度能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的案件,尤其所进行的这类攻击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的,为提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都现役,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多领导为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调现役十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可以以平民或身份,也可以在有组织事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗队训练武装起来的,的命令保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给以根据受审者平民还用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客干预司法行政,这仍然十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派的整编转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上报的事故都进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一类公民,特别

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基伍,作案员主要,但在其他地区,这些罪行主要平民所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥军人,他正在休军假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报军人或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基素养每个军人应该表现出来的基和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

退伍军人,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的案件,尤其军人所进行的这类攻击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的,为军人提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都现役军人,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业军人

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役军人

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调现役军人十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可以以平民或军人份,也可以在有组织军事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员军队训练和武装起来的,军人的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给人以根据受审者平民还是军人用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客和军人干预司法行政,这仍然令人十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上报的事故都军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业军人能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种立法的一部分直接用于所有公民,另一部分则用于特定的一类公民,特别军人

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基伍,作案人员主要军人,但是在其他地区,这些罪行主要平民所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥军人,他正在休军假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他案件所涉及人员,称有的恐怖主义团体成员;有的军人或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基本素养每个军人应该表出来的基本态度和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人退伍军人,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的案件,尤其军人所进行的这类攻击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的,为军人提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都军人,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业军人

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再军人

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调军人十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可以以平民或军人身份,也可以在有组织军事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,告,这些战斗人员军队训练和武装起来的,军人的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给人以根受审者平民还军人用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客和军人干预司法行政,这仍然令人十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上的事故都军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业军人能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一类公民,特别军人

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基伍,作案人员主要军人,但在其他地区,这些罪行主要平民所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥,他正假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他案件所涉及人员,据称有的恐怖主义团体成员;有的据报民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基本素养每个应该表现出来的基本态度和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人退伍,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的案件,尤其所进行的这类攻击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的,为提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都现役,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多和领导人为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点很重要,13万已登记士兵中,其中大部分不再现役

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调现役十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可民或身份,也可有组织事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员队训练和武装起来的,的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给人根据受审者民还用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客和干预司法行政,这仍然令人十分担忧的根源所

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上报的事故都进行搜查引起的,为他们一贯比其民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一类公民,特别

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

南北基伍,作案人员主要,但其他地区,这些罪行主要民所为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥军人,他正在休军假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报军人或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基本素养每个军人应该表现出来的基本态度和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人退伍军人,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的案件,军人所进行的这类攻

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

重要的,为军人提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法官都现役军人,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业军人

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,中大部分不再现役军人

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调现役军人十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

执行可以以平民或军人身份,也可以在有组织军行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员军队训练和武装起来的,军人的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给人以根据受审者平民还是军人用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客和军人干预司法行政,这仍然令人十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上报的故都军人进行搜查引起的,为他们一贯比平民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,目的使职业军人能够履行更高级的任

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一类公民,特别军人

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基伍,作案人员主要军人,但是在他地区,这些罪行主要平民所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥军人,他正在休军假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他件所涉及人员,据称有的是恐怖体成员;有的据报军人或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基本素养每个军人应该表现出来的基本态度和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人退伍军人,欢迎各买与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的件,尤其军人所进行的这类攻击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的,为军人提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都现役军人,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业军人

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役军人

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草现役军人十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可以以平民或军人身份,也可以在有组织军事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员军队训练和武装起来的,军人的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给人以根据受审者平民还是军人用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的要原因政客和军人干预司法行政,这仍然令人十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上报的事故都军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业军人能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一类公民,特别军人

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基伍,作人员军人,但是在其他地区,这些罪行平民所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥,他正在休假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他案件所涉及员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

基本素养每个应该表现出来的基本态度和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本退伍,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了犯生命权的案件,尤其所进行的这类攻击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其要的,为提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都现役,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多和领导为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点很要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调现役十分要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可以以平民或身份,也可以在有组织事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗队训练和武装起来的,的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给以根据受审者平民还是用双标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客和干预司法行政,这仍然十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上报的事故都进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一类公民,特别

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基伍,作案员主要,但是在其他地区,这些罪行主要平民所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥,他正在休假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他案件所涉及员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

基本素养每个应该表现出来的基本态度和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本退,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的案件,尤其所进行的这类攻击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的,为提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都现役,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然和领导为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到这一点重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调现役十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可以以平民或身份,也可以在有组织事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗队训练和武装起来的,的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给以根据受审者平民还是用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客和干预司法行政,这仍然十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

数上报的事故都进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

这种法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一类公民,特别

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基,作案员主要,但是在其他地区,这些罪行主要平民所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,
être dans l'armée 法 语助 手

Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.

我哥哥军人,他正在休军假。

D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.

其他案件所涉及人员,据称有的恐怖主义团体成员;有的据报军人或平民。

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基本素养每个军人应该表现出来的基本态度和能力。

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人退伍军人,欢迎各买主与我联系。

Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.

发生了严重侵犯生命权的案件,尤其军人所进行的击。

Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

尤其重要的,为军人提供当的生活条件。

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务现役军人,并且法学学士。

Il est militaire de carrière.

一名职业军人

Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.

卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此而献身。

Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.

注意到一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役军人

Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.

决议草案强调现役军人十分重要的。

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可以以平民或军人身份,也可以在有组织军事行动框架下。

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,些战斗人员军队训练和武装起来的,军人的命令和保护之下活动的。

Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.

它们太经常地给人以根据受审者平民还军人用双重标准的印象。

L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.

有罪不罚的主要原因政客和军人干预司法行政,仍然令人十分担忧的根源所在。

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。

La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.

多数上报的事故军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业军人能够履行更高级的任务。

Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.

种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则用于特定的一公民,特别军人

Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.

在南北基伍,作案人员主要军人,但在其他地区,些罪行主要平民所为。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是军人 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


是古非今, 是好是歹, 是合乎礼仪的, 是荷, 是或否, 是军人, 是可忍,孰不可忍, 是例外, 是邻居, 是某人的寡妇,