法语助手
  • 关闭

明显的进步

添加到生词本

progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经程没有表现出

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取,但意大利南部地区没有跟上伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取具体安全

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

外,刑法中取消对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有迹象,如修通道路、改善街头照、安装交通信号灯、美化公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是,标志着这范畴踏入纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示,但也表仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取得了进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取得了进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取得进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软比,是一种进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了进步迹象,如修通了道路、改善了街头照、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是进步志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据示了进步,但也表仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取得了进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了进步

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展面正在明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中消了对损害公共财产要处以极刑那一条,已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显进步,标志着范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务明显进步,保健系统仍面临着各限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》面却明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monoeratique, monoétage, monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

法中消了对损害公共财产要处以极那一条,这已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面明显进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monograde, monogramme, monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取得了明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取得了明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取得明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取得了明显进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monohydroïodure, monoï, monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取得了

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取得了

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

取得了,但意大利南部地区没有跟上伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

取得了,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取得

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得具体安全

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了迹象,如修通了道路、改善了街头照、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据示了,但也表仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取得了,保健系统仍面临着各限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monologue, monologuer, monologueur, monolongeron, monomane, monomaniaque, monomanie, monomât, monôme, monomélique,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会展方面取得了明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病方面取得了明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了明显进步,国际社会援助参与仍然必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济展方面正在取得明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再能源热电联产设定软指标相比,一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,提供,还申请,都取得了明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料,家庭暴力最近五年来取得最明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

过,乡村选举向来传统主导活动,女性实质参选已明显进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取得了明显进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾达国家在产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了明显

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取得了明显

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取得了明显

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了明显,但意大利南部地区没有跟

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了明显,国际社会援助仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取得明显

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最明显领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得明显具体安全

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取得了明显,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monoplan, monoplane, monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

得了进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面得了进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防些可免疫疾病发生方面得了进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

得了进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

得了进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都得了进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来得最进步领域之

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中消了对损害公共财产要处以极刑那条,这已经是进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了进步迹象,如修通了道路、改善了街头照、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了进步,但也表仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面得了进步,保健系统仍面临着各限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却得了进步

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,