La voie est libre.
道路无阻。
La voie est libre.
道路无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道助
无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道物资能够
无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道
助被
无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许无阻地提供和分发人道
助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和
无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道工作提供
无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道
助和供给
无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真党恐怖
分子可以
行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道
助
无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家
无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道助能够
无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济助
无阻地
过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够无阻地把人道
助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路无
。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备运送继续相对无
。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能无
地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助无
。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和无
入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够无
。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被
无
地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允无
地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和
无
地发出早期预警
文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供无
和安全
入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供行无
方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆常规武器
无
地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无地得到保健服务也是必须实现
一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给
无
。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以行无
地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助
无
。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允
所有国家
无
发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允人道主义援助能够
无
和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允一切必需
人道和经济援助
无
地
过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要是,能够
无
地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La voie est libre.
路畅通
阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保义援助畅通
阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使义物资能够畅通
阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保
义援助被畅通
阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通阻地提供和分发
义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和畅通
阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为义工作提供畅通
阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利阻地得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求
义援助和供给畅通
阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真党恐怖
义分子可以畅行
阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保
义援助畅通
阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通
阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许义援助能够畅通
阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的和经济援助畅通
阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅通阻地把
义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通无阻地
达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须
倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警
文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工畅通无阻和安全
准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动通行无阻
方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和
给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻
发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要是,能够畅通无阻地把人道主义援助
到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,求各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需
确保人道主义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一
和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它当
求为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次
求人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,
当允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
当允许一切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重的是,能够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通无阻地
达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须
倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警
文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工畅通无阻和安全
准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动通行无阻
方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和
给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻
发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要是,能够畅通无阻地把人道主义援助
到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,瓦空军没有向
瓦行动提供通行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需
确保人道主义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提
及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次
人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁
方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重的是,能够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪没有向科特迪
行动提供通行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。