法语助手
  • 关闭
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委关于意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整总合即薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽数据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种制是任择性,不是强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人差异反映了两个法庭所涉及工作在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议席位,作为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字是在最后确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

详细审查了调整咨委建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员额意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整总合即薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目有按性别分列有关其分配详尽数据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种制是任择性,不是强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员额差异反映了法庭所涉及工作在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同国家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会员国25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之对该船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48议会席位,作为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字是在最后确定不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

委员会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师工作量是这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员额意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整总合即薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽数据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种制是任择性,不是强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员额差异反映了两个法庭所涉及工作在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同国家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出伤所造成占所有堕2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会员国25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字是在最后确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

委员会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员额意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整总合即薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽数据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种制是任择性,不是强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员额差异反映了两个法庭所工作在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元都是不同国家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会员国25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字是在最确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

委员会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整总合即薪酬净

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有分配详尽据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种制是任择性,不是强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人差异反映了两个法庭所涉及工作在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同国家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较字是在最后确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员额意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作点差价调整薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽数据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种制是任择性,不是强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员额差异反映了两个法庭所涉及工作在范围上别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同国家组

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联国会员国25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

小型护卫舰在最终离去之前对船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字是在最后确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

委员会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员额意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整总合即薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按别分有关其分配详尽据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条种种制是任,不是强制

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员额差异反映了两个法庭所涉及工作在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同国家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会员国25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较字是在最后确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

委员会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员额意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整总合即薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽数据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种制是任择性,不是强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员额差异反映了两个法庭所涉及工作在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同国家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或诊断出胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会员国25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

护卫舰在最终离去之前对船进行了骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看作一种潜在需求量度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字是在最后确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

委员会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,
numérique 法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只叛军实际拥有武器零头。

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工这个1.3倍。

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联盟完全赞同咨询委员会关于员额意见。

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工地点差价调整总合即薪酬净额。

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽数据。

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种任择性,不强制性

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

人员员额差异反映了两个法庭所涉及在范围上区别。

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题每年这些美元所涉不同国家组合。

La région a amorcé le processus de relèvement après la violence de ces dernières semaines.

该地区开始了从过去星期暴力中复原进程。

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,户口增加大大快于人口增长。

Les avortements effectués en raison de lésions au fœtus suspectées ou diagnostiquées représentaient 2,6 % des avortements.

因怀疑或胎儿损伤所造成堕胎占所有堕胎2.6%。

Aujourd'hui, l'Afrique s'est constituée en Union africaine et représente plus de 25% des Membres de l'ONU.

今天,非洲组成了非洲联盟,占联合国会员国25%以上。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时骚扰。

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨48个议会席位,为不能满足规定选民少数族裔团体补偿席位。

Il s'agit là d'une faible quantité comparée aux autres cas de paludisme.

可以把疟疾病例估计数与(通过国家疟疾防治方案)在公共保健服务部门供应药物之间关系看一种潜在需求度。

Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.

我正在我手上四张一美元钞票。

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字在最后确定之前不同阶段从系统中提取

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工地点差价调整一些活动将不久进行。

La Commission a examiné en détail les recommandations du Comité consultatif.

委员会详细审查了调整咨委会建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数的 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


数词, 数到一百, 数得快, 数得上, 数得着, 数的, 数典忘祖, 数点系统, 数独, 数额,