Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济字显示其经济
新忧郁。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济字显示其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些字显示了此疾病
危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代方案,带字认证
显示面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些字显示,所运交
贺卡与实际所需
,
量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供字显示,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上报大多
字显示建议
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显示字为实际工作人员员额
,也就是不包括空缺员额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有字显示,女
入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计字显示,女
养不良发生率
男
普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面字显示中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
这些统计字显示少
民族
人在科索沃保护团占
率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
这些统计字显示,最贫穷
人往往也是受环境恶化伤害最大
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
字所显示
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指示性字
分析显示某些必须修改,另一些则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近字显示,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口字应显示越过国界
量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计字显示,在最近
武装冲突中,占受害者大多
是平民人口,也就是非战斗人员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计字显示对妇女
暴力现象很少,但这是一个不容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出字显示了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布8月18日美国经济
字显示其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
字显示了此疾病
危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代方案,带字认证
显示面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
字显示,所运交
贺卡与实际所需相比,
量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供字显示,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上报大多
字显示建议
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显示字为实际工作
员员额
,也就是不包括空缺员额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
教育领域,有
字显示,女孩
入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计字显示,女孩
营养不良发生率比男孩普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面字显示中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
统计
字显示少
民族
科索沃保护团占
比率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
统计
字显示,最贫穷
往往也是受环境恶化伤害最大
。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
字所显示
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近字显示出下降趋势,因此不再支持
一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指示性字
分析显示某
必须修改,另一
则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近字显示,
最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口字应显示越过国界
量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计字显示,
最近
武装冲突中,占受害者大多
是平民
口,也就是非战斗
员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计字显示对妇女
暴力现象很少,但
是一个不容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出字显示了全球用于
口活动
政府和非政府组织
开支总
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济数字显
其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显了此疾病
危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代方案,带数字认证显
面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显,所
交
贺卡与实际所需相比,数量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供数字显
,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近报
大多数数字显
建议
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有数字显,女孩
入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计数字显,女孩
营养不良发生率比男孩
。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
面
数字显
中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
这些统计数字显少数民族
人在科索沃保护团占
比率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
这些统计数字显,最贫穷
人往往也是受环境恶化伤害最大
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
数字所显
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近数字显
出下降趋势,因此不再支持这一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指性数字
分析显
某些必须修改,另一些则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近数字显
,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口数字应显越过国界
数量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计数字显,在最近
武装冲突中,占受害者大多数
是平民人口,也就是非战斗人员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计数字显对妇女
暴力现象很少,但这是一个不容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出数字显
了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总数。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济数字显示其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显示了此疾病危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过
。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委会提供
数字显示,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上多数数字显示建议
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显示数字为实际工作人
额数,也就是不包括
额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占
比率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至
于登记
数字所显示
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口数字应显示越过国界数量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者
多数
是平民人口,也就是非战斗人
。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出数字显示了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济字显
其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些字显
了此疾病
危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代方案,带字认证
显
面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些字显
,所运交
贺卡与实际所需相比,
量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供字显
,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上报大多
字显
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显字为实际工作人员员
,
就是不包括空缺员
。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有字显
,女孩
入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计字显
,女孩
营养不良发生率比男孩普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面字显
中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
这些统计字显
少
民族
人在科索沃保护团占
比率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
这些统计字显
,最贫穷
人往往
是受环境恶化伤害最大
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
字所显
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近字显
出下降趋势,因此不再支持这一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指性
字
分析显
某些必须修改,另一些则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近字显
,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口字应显
越过国界
量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计字显
,在最近
武装冲突中,占受害者大多
是平民人口,
就是非战斗人员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计字显
对妇女
暴力现象很少,但这是一个不容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出字显
了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济数字显示其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显示了此疾病危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交贺卡与实际所
,数量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上报大多数数字显示建议
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计数字显示,女孩不良发生率
男孩普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占
率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
数字所显示
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口数字应显示越过国界数量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者大多数
是平民人口,也就是非战斗人员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出数字显示了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济示其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些示了此疾病
危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代方案,带认证
示面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些示,所运交
贺卡与实际所需相比,
量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供示,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上报大多
示建议
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内示
为实际工作人员员额
,也
包括空缺员额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有示,女孩
入学率已明
提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计示,女孩
营养
良发生率比男孩普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面示中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
这些统计示少
民族
人在科索沃保护团占
比率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
这些统计示,最贫穷
人往往也
受环境恶化伤害最大
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
所
示
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近示出下降趋势,因此
再支持这一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指示性分析
示某些必须修改,另一些则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近示,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口应
示越过国界
量,
论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计示,在最近
武装冲突中,占受害者大多
平民人口,也
非战斗人员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计示对妇女
暴力现象很少,但这
一个
容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出示了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济数字显示其经济
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显示了此疾病危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
低成本PLC替代,
数字认证
显示面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上报大多数数字显示建议
执行率低于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面数字显示中央和地
财政拨款
降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占
比率低。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
数字所显示
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近数字显示出
降趋势,因此不再支持这一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口数字应显示越过国界数量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者大多数
是平民人口,也就是非战斗人员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计数字显示对妇女暴力
象很少,但这是一个不容忽视
象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出数字显示了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经字显示其经
新忧郁。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
字显示了此疾病
危险性。
PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.
成本PLC替代方案,带
字认证
显示面板等。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
字显示,所运交
贺卡与实际所需相比,
量过大。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供字显示,妇女约占登记选民
50%。
On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.
最近上报大多
字显示建议
执行率
于50%。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显示字为实际工作人员员额
,也就是不包括空缺员额。
Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.
在教育领域,有字显示,女孩
入学率已明显提高。
Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.
统计字显示,女孩
营养不良发生率比男孩普遍。
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
上面字显示中央和地方财政拨款呈现下降
趋势。
Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.
统计
字显示少
民族
人在科索沃保护团占
比率
。
Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.
统计
字显示,最贫穷
人往往也是受环境恶化伤害最大
人。
Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.
正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记
字所显示
。
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
最近字显示出下降趋势,因此不再支持
一论点。
L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.
对指示性字
分析显示某
必须修改,另一
则应取消。
D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.
据最近字显示,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
人在生产后辞去工作。
Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.
进出口字应显示越过国界
量,不论有没有结关。
Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.
统计字显示,在最近
武装冲突中,占受害者大多
是平民人口,也就是非战斗人员。
Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.
尽管统计字显示对妇女
暴力现象很少,但
是一个不容忽视
现象。
Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.
计算出字显示了全球用于人口活动
政府和非政府组织
开支总
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。