法语助手
  • 关闭

数字显示的

添加到生词本

digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些显示,所运交贺卡与实际所需量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示为实际工作人员员额,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有显示,女入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计显示,女养不良发生率普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计显示民族人在科索沃保护团占率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口显示越过国界量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计显示,在最近武装冲突中,占受害者大多是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


ces derniers temps, Césaire, césalpiniacées, césalpinie, césalpiniées, césar, césarien, césarienne, césarisé, césariser,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布8月18日美国经济显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

显示,所运交贺卡与实际所需相比,量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示为实际工作员员额,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

教育领域,有显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

统计显示民族科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

统计显示,最贫穷往往也是受环境恶化伤害最大

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近显示出下降趋势,因此不再支持一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性分析显示必须修改,另一则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近显示最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口显示越过国界量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计显示最近武装冲突中,占受害者大多是平民口,也就是非战斗员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计显示对妇女暴力现象很少,但是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出显示了全球用于口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser, cessez, cessez-le-feu, cessibilité, cessible, cession,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所贺卡与实际所需相比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近大多数数字建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字,女孩营养不良发生率比男孩

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

数字中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字少数民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指数字分析某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字,在最近武装冲突中,占受害者大多数是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane, cétazine,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委会提供数字显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上多数数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人额数,也就是不包括额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者多数是平民人口,也就是非战斗人

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


Cetoconcha, cétogène, cétogenèse, cétoheptose, cétohexose, cétoine, cétol, cétolisation, Cetomimidae, Cetomimus,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带认证面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交贺卡与实际所需相比,量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内为实际工作人员员就是不包括空缺员

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计,最贫穷人往往是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指分析某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口越过国界量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计,在最近武装冲突中,占受害者大多是平民人口,就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


cétose, cétostéroïde, cétosurie, cétotétrose, cétoxime, cétrarate, Cetraria, cette, cétyle, cétylène,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多数数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩不良发生率男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者大多数是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


ceyssatite, Cézanne, Cf, CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带认证面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交贺卡与实际所需相比,量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内为实际工作人员员额,也包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有,女孩入学率已明提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计,女孩营养良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计,最贫穷人往往也受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近出下降趋势,因此再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性分析某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口越过国界量,论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计,在最近武装冲突中,占受害者大多平民人口,也非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计对妇女暴力现象很少,但这一个容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多数数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地财政拨款趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者大多数是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力象很少,但这是一个不容忽视象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


chalcosphère, chalcostaktite, chalcostibite, chalcothallite, chalcotrichite, chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经显示其经新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

成本PLC替代方案,带认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

显示,所运交贺卡与实际所需相比,量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多显示建议执行率于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示为实际工作人员员额,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

统计显示民族人在科索沃保护团占比率

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

统计显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近显示出下降趋势,因此不再支持一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性分析显示必须修改,另一则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口显示越过国界量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计显示,在最近武装冲突中,占受害者大多是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计显示对妇女暴力现象很少,但是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,