La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教组织产生了彻底的变更 。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教组织(Makhallas)在乌兹别克社
中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教组织,它们都各有一个妇女
。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教方面,她们负责组织教
聚
。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教组织是最普遍的自治政府
式,它把个人与社
联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府组织和教组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教开办了为数不多的几家
。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教收集了一些数据,开展了一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教和非政府组织主办了若干展览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及教
进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教和市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教组织正在深入参与这方面的工作,开展广泛和有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教会组织,它都各有一个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她负责组织教会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有一个专门妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力
。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍自治政府
式,它把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我意到有一些非政府组织和教会组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会开办了为数不多几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办了若干展览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会
组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教会组织正在深入参与这方面工作,开展广泛和有针对性
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国会组
产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉会组
(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉会组
,
各有一个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在会方面,她
负责组
会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉会组
有一个专门的妇女部,任何妇女
可以向
提出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉会组
是最普遍的自治政府
式,
把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我还注意到有一些非政府组
会组
也参与到了社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组会开办了为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、会
非政府组
主办了若干展览
节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
会要组
一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍
需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消皇
主
的权威,取消各种宗
仪式,路德
加尔文想变更
会的组
系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我鼓励非政府组
、
会、妇女组
其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓会
宗
组
反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际地方非政府组
以及
会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿育
保育在很大程度上仍然主要由非政府组
及
会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组、
会
市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
会之组
自由
独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对会
福利组
所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主会组
正在深入参与这方面的工作,开展广泛
有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教会组织,它们都各有一个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治政府式,它把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注有一些非政府组织和教会组织也参与
了社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会开办了为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办了若干展览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教会组织正在深入参与这方面的工作,开展广泛和有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈组织(Makhallas)在乌兹别克社
中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈组织,它们都各有一个妇女委员
。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在方面,她们负责组织
聚
。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈组织是最普遍的自治政府
式,它把个人与社
联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些政府组织
组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
政府组织
开办了为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些政府组织
收集了一些数据,开展了一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、政府组织主办了若干展览
节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍
需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消皇
主
的权威,取消各种宗
仪式,路德
加尔文想变更
的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励政府组织、
、妇女组织
其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓宗
组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际地方
政府组织以及
代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿育
保育在很大程度上仍然主要由
政府组织及
进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由政府、
盈利性组织、
市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
之组织自由
独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主组织正在深入参与这方面的工作,开展广泛
有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)别克社会中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教会组织,它们都各有一个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
教会方面,她们负责组织教会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治政府式,它把个人与社会联接
一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府组织和教会组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会开办了为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝助团、教会和非政府组织主办了若干展览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育很大程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教会组织正深入参与这方面的工作,开展广泛和有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教会组织,们都各有一个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治式,
把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些组织和教会组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
组织和教会开办了为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些组织和教会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和组织主办了若干展览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方组织以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由、
盈利性组织、教会和市
设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教会组织正在深入参与这方面的工作,开展广泛和有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国革命使法国教会组织产生
彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目有10 000个马哈拉教会组织,它们都各有
个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治政府式,它把个人与社会联接在
起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有些非政府组织和教会组织也参与到
社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会开办为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集些数据,开
些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办若干
览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织个探访队,
个礼拜
次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教会组织正在深入参与这方面的工作,开广泛和有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国革命使法国教会组织产生
彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前有10 000个马哈拉教会组织,它们都各有一个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治政府式,它把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府组织和教会组织也参与到社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会办
为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集一些数据,
一些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办若干
览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教会组织正在深入参与这方面的工作,广泛和有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国革命使法国教会组织产生
彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目有10 000个马哈拉教会组织,它们都各有
个妇女委员会。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治政府式,它把个人与社会联接在
起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有些非政府组织和教会组织也参与到
社区预防及护理服务当中。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会开办为数不多的几家孤儿院。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集些数据,开
些监测活动。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办若干
览和节日。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织个探访队,
个礼拜
次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,般仅受结社自由之有关规定限制。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
De nombreuses organisations catholiques sont actives sur le terrain et mettent en œuvre des campagnes à la fois vastes et ciblées.
许多天主教会组织正在深入参与这方面的工作,开广泛和有针对性的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。