法语助手
  • 关闭
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的放贷

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷款的规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款额是已发放贷款的可实现

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款额是已发放贷款的可实现

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

、朋友、商业放贷者、商和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权一西班牙债务放贷款,确定了分期偿还的日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝妇女发放贷款的银行应受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府的担保后贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷款的价比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷放贷款的风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励增加对这一领域的放贷

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷款的规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业放贷者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西权人向一西务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的应该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界则截然不同,它是完全标准来发放贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发款的规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

款净额是已发款的可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

款净额是已发款的可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发款的担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发款,确定分期偿还的日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想解是否设额制为女大学生发款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发款中的比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发款的银行该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在到相地方政府的担保后向贫困家庭学生发款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发款的主要目标是贫困农民,他们得到全部款资金的86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发款提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发款的风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关款的规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是款的可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是款的可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下款的担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

款前的培训方案有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人款,确定分期偿还的日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会解是否设立配额制为女大学生款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署款中的比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女款的银行应该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以挥积极作用,为向中小企业和微型企业款提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人款的风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发款的规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

款净额是已发款的可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

款净额是已发款的可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发款的担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发款,确定分期偿还的日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想解是否设额制为女大学生发款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发款中的比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发款的银行该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在到相地方政府的担保后向贫困家庭学生发款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发款的主要目标是贫困农民,他们得到全部款资金的86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发款提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发款的风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


pseudoscopie, pseudoseptum, pseudosillimanite, pseudosinusoïde, pseudosommite, pseudosphérolite, pseudospondylium, pseudostéatite, pseudostruvite, pseudosuccinite,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银增加对这一领域的放贷

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷款的规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业放贷者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西债权人向一西债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银应该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银则截然不同,它是完全标准来发放贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发款的规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收款净额是已发款的可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收款净额是已发款的可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发款的担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发款,确定了分期偿还的日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发款中的比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发款的银行应该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发款的主要目标是贫困农民,他们得到全部款资金的86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发款提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发款的风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


psyché, psychédélique, psychédéliquement, psychédélisme, psychiatre, psychiatrie, psychiatrique, psychiatrisation, psychiatriser, psychique,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域放贷

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷规则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处指示发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo放贷担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业放贷者、商人和店主仍然是传统来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发放贷款中比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷银行应该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府担保后向贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发放贷主要标是贫困农民,他们得到全部贷款86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障情况影响到投决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关则对男女都适用。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收净额是已可实现净值。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收净额是已可实现净值。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处指示

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下担保人。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人,确定了分期偿还日期。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署比重不断在增加。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女银行应该受到谴责。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府担保后向贫困家庭学生

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行主要目标是贫困农民,他们得到全部资金86.6%。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以挥积极作用,为向中小企业和微型企业提供便利条件。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出风险就会过高。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍或抵押借

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


psychopathie, psychopathique, psychopathologie, psychopédagogie, psychopédagogue, psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,