法语助手
  • 关闭
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨时其伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩街上集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,所外的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手告说,Jamas战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应受害人的视线之外,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开告称,安巴尔省的叛乱分子一直利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

告所述期间,有已经确告表明存使用儿童送信、、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪屋顶上

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

些地区,当地居民最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分和同以色列合作者情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨人、以及袭击后得以生还第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省叛乱分在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人个儿告诉安全总局调查人员,他们家年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿只没有许可证手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工、修理和维护军营及流离失所村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

识申,所以申应在的视线之外放哨,同时其同伙应当从那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言说,老的一个儿子告安全总局调查员,他们家一年前遭抢,此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在所外的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

所述期间,有已经确表明存在使用儿童送信、、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗)“案件”的材料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所放哨的人、以及袭击后得以生还的第手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨的人、及袭击后得生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用安置路边炸弹,并为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,