Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还距离空中支
、攻击机、炮兵
舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用直升机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应针
杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包8
通直升机(6
中型客机和2
重型货机)和14
军用直升机(8
中型客机和6
攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,
巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架机和2架重
货机)和14架军用直升机(8架
机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行,
提还需要近距离空中
、攻击机、炮兵若可能舰炮
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用直升机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测
监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员装甲车辆之外,为应
任何针
杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普通机(6架中型客机
2架重型货机)
14架军用
机(8架中型客机
6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密
区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,
巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之,
对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用
机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8普通直升机(6
客机和2
重
货机)和14
军用直升机(8
客机和6
攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官
动并在其漫长的国境线上
监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事动,吉布提还需要近距离空中支
、
击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用直升机(8架中型客机和6架
击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了
别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长国境线上
行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架
用直升机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型
高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命
“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补
破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。