法语助手
  • 关闭
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具的离建议在0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具在制器的直线可视范围内,才能正常

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭的、由少数人把持和的俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏过程所需的人力资源和体制能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体的任意下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是一切的幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人机工程学合理,性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

外层空间核动力源的所有国家均为《及时约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会的告就意味着起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作的依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

主要资本市场的管辖机构应当规定,司在资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内的相对权重,可能会有人对此进行,以预定所偏爱的供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据常受到,特别是在时限方面,目的是产生一种表象,即在很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

操控坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具的操控距离建议0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具控制器的直线可视范围内,才能正常操控

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的操控,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭的、由少数人把持和操控的俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质的屏蔽设()。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控过程所需的人力资源和制能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

的任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人机工程学合理,操控性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

操控外层空间核动力源的所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会的报告就意味着操控起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作操控的依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

操控主要资本市场的管辖机构应当规定,公司资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商操控价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内的相对权重,可能会有人对此进行操控,以预定所偏爱的供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车操控升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到操控,特别是时限方面,目的是产生一种表象,即很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

操控坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具操控距离建议在0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具在控直线可视范围内,才能正常操控

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾是,由于对法律操控,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭、由少数人把持和操控俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控所需人力资源和体能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族维多利亚正是操控一切幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人学合理,操控性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

操控外层空间核动力源所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会报告就意味着操控起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》措辞应当使人无法用作操控依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

操控主要资本市场管辖构应当规定,公司在资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道经历,任由大进口商操控价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内相对权重,可能会有人对此进行操控,以预定所偏爱供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车操控升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到操控,特别是在时限方面,目是产生一种表象,即在很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

操控坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具的操控距离建议在0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具在控制器的直线可视范围内,才能正常操控

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控受直射太阳光和紫外线的干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的操控,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理仍是一个封闭的、由少数人把持和操控的俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控过程所需的人力资源和体制能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体的任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人机工程学合理,操控性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

操控外层空间核动力源的所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入的报告就意味着操控起草委员

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作操控的依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

操控主要资本市场的管辖机构应当规定,公司在资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商操控价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与者说,如果使用一定范围内的相对权重,可能有人对此进行操控,以预定所偏爱的供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车操控升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到操控,特别是在时限方面,目的是产生一种表象,即在很短时间内收益非常大。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

操控坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具的操控距离建议在0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或能正确操控时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具在控制器的直线可视范围内,才能正常操控

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的操控,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭的、由少数人把持和操控的俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控射性物质的屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最发达国家缺乏操控过程所需的人力资源和体制能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体的任意操控下,我们互理解,互认同,以致有一天互伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人机工程学合理,操控性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

操控外层空间核动力源的所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会的报告就意味着操控起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作操控的依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

操控主要资本市场的管辖机构应当规定,公司在资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商操控价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内的对权重,可能会有人对此进行操控,以预定所偏爱的供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车操控升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到操控,特别是在时限方面,目的是产生一种表象,即在很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

操控坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具的操控距离建议在0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具在控制器的直线可视范围内,才能正常操控

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的操控,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭的、由少数人把持和操控的俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射物质的屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控过程所需的人力资源和体制能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体的任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这些车具有质量稳定,加速好,人机工程学合理,操控等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

操控外层空间核动力源的所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会的报告就意味着操控起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作操控的依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

操控主要资本市场的管辖机构应当规定,公司在资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商操控价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内的相对权重,可能会有人对此进行操控,以预定所偏爱的供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车能改良中心主要从事汽车操控升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到操控,特别是在时限方面,目的是产生一种表象,即在很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

操控坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具的操控距离0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具控制器的直线可视范围内,才能正常操控

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的操控,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭的、由少数人把持和操控的俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控过程所需的人力资源和体制能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

媒体的任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人机工程学合理,操控性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

操控外层空间核动力源的所有国家时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会的报告就意味着操控起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作操控的依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

操控主要资本市场的管辖机构应当规定,公司资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商操控价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内的相对权重,可能会有人对此进行操控,以预定所偏爱的供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车操控升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到操控,特别是时限方面,目的是产生一种表象,即很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具的距离建议0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具器的直线可视范围内,才能正常

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭的、由少数人把持和的俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏所需的人力资源和体能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

媒体的任意下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是一切的幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人机工理,性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

外层空间核动力源的所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会的报告就意味着起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作的依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

主要资本市场的管辖机构应当规定,公司资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内的相对权重,可能会有人对此进行,以预定所偏爱的供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到,特别是时限方面,目的是产生一种表象,即很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),
cāokòng
contrôler ;
manipuler ;
manœuvrer
法语 助 手

Il est aux commandes d'un char de combat.

操控坦克。

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

玩具操控距离建议在0.61-2.75米之间。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具在控制器直线可视范围内,才能正常操控

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰。

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

是,由于对法律操控,很少有人被定罪。

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭、由少数人把持和操控俱乐部。

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质屏蔽设施(热室)。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控过程所需人力资源和体制能力。

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家多利亚正是操控一切幕后主脑。

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

来说,这些车具有质量稳定,加速性好,人机工程学合理,操控性舒适等优点。

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

操控外层空间核动力源所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会报告就意味着操控起草委员会。

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》措辞应当使人无法用作操控依据。

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

操控主要资本市场管辖机构应当规定,公司在资本市场注册前必须按规定披露信息。

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道经历,任由大进口商操控价格。

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围内相对权重,可能会有人对此进行操控,以预定所偏爱供应商中选。

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽车性能改良中心主要从事汽车操控升级、动力提升、外观改造。

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到操控,特别是在时限方面,目是产生一种表象,即在很短时间内收益非常大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操控 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人),