Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面废墟,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,
被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚
受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用
防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车在树上
了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的校、银行、加油站
托儿所的
一样,都
。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚
生境遭到破
的直观证据(比如,破碎的珊瑚头
的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相,输电塔
。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网的冲击而使珊瑚
受到严重损害,拖网
往往会
珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门学校、银行、加油站
托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定大型拖网的时候,研究人员发现了珊
生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊
被撞坏的珊
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊
的结构,杀死里面的珊
虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门学校、银行、加油站
托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定大型拖网的时候,研究人员发现了珊
生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊
被撞坏的珊
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊
的结构,杀死里面的珊
虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门和、
行、加油站和托儿所的门一样,都
撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和
撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输相撞,输
撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门学校、银行、加
托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚
生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头
被撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输撞,输
被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,我们停车时把他的车撞坏
事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的时候,研究人员发现珊瑚
生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
,
拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车在树上
。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的和学校、银行、加油站和托儿所的
一样,都被
。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拽底层定置延绳和大型
的时候,研究人员发现
珊瑚
生境遭到破
的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被
的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相,输电塔被
。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底捕捞法可能会因为沉重的
的冲击而使珊瑚
受到严重损害,
往往会
珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜
的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
后,邻居来到我们家前,说我们停
把他的
撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的候,研究人员发现了珊瑚
生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落造成一辆
纵失灵,这辆
与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。