法语助手
  • 关闭
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外国学生想和法国青年那样,去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 名手持机关枪军官拦住了卡车,想要

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

在某些程度上反映了文化产品性质,因其公共商品特性,很可能遭遇者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅,我就和他了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问个主要类别是这种:试图用公益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放公海捕捞制度因鼓励“”,不利于国家间有意义合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点名18岁以色列男子在时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

个备选办法是制订计划,每周为列入日历、有权“视需要”开会各个机构会议分配专门服务,使这些机构能受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“者”情况(就公共货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做理由如下:全球公益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各国就像是者,希望其他国家将解决这

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)旅行时,他车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)旅行时,他车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

案件涉及两名未成年人,个是15岁女孩,另个是16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


comptoir, comptonie, compulser, compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我搭他的车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外国学生想和法国青年那样,搭车去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程上反映了文化产品的性质,因其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道搭车了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问题的一个主要这种免费搭车问题:试图免费用公益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕因鼓励“免费搭车”,不利于国家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的一名18岁的以色列男子在搭车时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一个备选办法订计划,每周为列入日历的、有权“视需要”开会的各个机构的会议分配专门服务,使这些机构能搭车受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费搭车者”的情况(就公共货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球公益物正在得到使用,并且常常被滥用,但迄今为止,各国就像免费搭车者,希望其他国家将解决这一问题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一个15岁女孩,另一个16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市搭车去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我搭他的车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

外国学生想和法国青年那样,搭车去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道搭车了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问题的一主要类别是这种免费搭车问题:试图免费益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的海捕捞制度鼓励“免费搭车”,不利于国家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的一名18岁的以色列男子在搭车时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一办法是制订计划,每周为列入日历的、有权“视需要”开会的各机构的会议分配专门服务,使这些机构能搭车受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费搭车者”的情况(就共货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各国就像是免费搭车者,希望他国家将解决这一问题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一是15岁女孩,另一是16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市搭车去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


concavo, concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我搭他的车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外学生想和法青年那样,搭车去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,因其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道搭车了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问题的一个主要类别是这种免费搭车问题:试图免费用公益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的一名18岁的男子在搭车时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一个备选办法是制订计划,每周为入日历的、有权“视需要”开会的各个机构的会议分配专门服务,使这些机构能搭车受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费搭车者”的情况(就公共货物而言),可考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球公益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各就像是免费搭车者,希望其他家将解决这一问题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时际驻留人员(希伯伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时际驻留人员(希布伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一个是15岁女孩,另一个是16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市搭车去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


concepteur, conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
让我搭的车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外国学生想和法国青年那样,搭车去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,因其公共商品特性,很能遭遇搭车者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和一道搭车了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问题的一个主要类别是这种免费搭车问题:试图免费用公益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于国家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的一名18岁的色列男子在搭车时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一个备选办法是制订计划,每周为列入日历的、有权“视需要”开会的各个机构的会议分配专门服务,使这些机构能搭车受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费搭车者”的情况(就公共货物而言),虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球公益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各国就像是免费搭车者,希望其国家将解决这一问题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)搭车旅行时,的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)搭车旅行时,的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一个是15岁女孩,另一个是16岁男孩,们与另9名年轻人从碧瑶市搭车去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我搭他的
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外国学生想和法国青年那样,去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡,想要

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一题在某些程度上反映了文化产品的性质,因其公共商品特性,很可能遭遇者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

题的一个主要类别是这种免费题:试图免费用公益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度因鼓励“免费”,于国家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的一名18岁的以色列男子在时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一个备选办法是制订计划,每周为列入日历的、有权“视需要”开会的各个机构的会议分配专门服务,使这些机构能受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费者”的情况(就公共货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球公益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各国就像是免费者,希望其他国家将解决这一题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)旅行时,他的辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)旅行时,他的辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一个是15岁女孩,另一个是16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


conchotomie, conchyliculteur, conchyliculture, conchylien, conchylienne, conchyliologie, concierge, conciergerie, concile, conciliable,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我他的
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外国学生想和法国青年那样,去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡,想要

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一在某些程度上反映了文化产品的性质,因其公共商品特性,很可能遭遇者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

的一个主要类别是这种免费:试图免费用公益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度因鼓励“免费”,利于国家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的一名18岁的以色列男子在时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一个备选办法是制订计划,每周为列入日历的、有权“视需要”开会的各个机构的会议分配专门服务,使这些机构能受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费者”的情况(就公共货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球公益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各国就像是免费者,希望其他国家将解决这一

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)旅行时,他的辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)旅行时,他的辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一个是15岁女孩,另一个是16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我搭他的车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外学生想青年那样,搭车去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,因其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就他一道搭车了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问题的一个主要类别是这种免费搭车问题:试图免费用公物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的一名18岁的以色列男子在搭车时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一个备选办法是制订计划,每周为列入日历的、有权“视需要”开会的各个机构的会议分配专门服务,使这些机构能搭车

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成比率低或者发生“免费搭车者”的情况(就公共货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球公物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各就像是免费搭车者,希望其他家将解决这一问题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时际驻留人员(希伯伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时际驻留人员(希布伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一个是15岁女孩,另一个是16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市搭车去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
他让我搭他的车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

外国学生想和法国青年那样,搭车去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

问题在某些程度上反映了文化产品的性质,因其品特性,很可能遭遇搭车者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有法国批发在寻同路,好分摊些旅费,我就和他搭车了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问题的主要类别是这种免费搭车问题:试图免费益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于国家间有意义的合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点的名18岁的以色列男子在搭车时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

备选办法是制订计划,每周为列入日历的、有权“视需要”开会的各机构的会议分配专门服务,使这些机构能搭车受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费搭车者”的情况(就货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做的理由如下:全球益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各国就像是免费搭车者,希望其他国家将解决这问题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

案件涉及两名未成年人,是15岁女孩,另是16岁男孩,他们与另9名年轻人从碧瑶市搭车去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,
dā chē
conduire
Il s'offre à me conduire.
让我搭车。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外国学生想法国青年那样,搭车去旅行。

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪军官拦住了卡车,想要搭车

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品性质,因其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我一道搭车了。

L'un des principaux problèmes tient à l'existence d'avantages sans contrepartie, dus au fait que certains agents essaient de bénéficier de biens publics gratuitement.

集体问题一个主要类别是这种免费搭车问题:试图免费用公益物。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放公海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于国家间有合作。

Le 25 juin, un Israélien de 18 ans, de la colonie d'Itamar en Cisjordanie, a été enlevé par des militants palestiniens alors qu'il faisait de l'auto-stop.

25日,西岸Itamar定居点一名18岁以色列男子在搭车时被巴勒斯坦激进分子绑架。

La première solution consisterait à réserver, chaque semaine, des services aux organes qui, d'après le calendrier des conférences et réunions, peuvent y prétendre « selon les besoins ».

第一个备选办法是制订计划,每周为列入日历、有权“视需要”开会各个机构会议分配专门服务,使这些机构能搭车受益。

Ils pourraient envisager de verser des subventions dans le cas d'un ratio coûts-avantages initialement défavorable ou d'une situation de «bénéficiaire sans contrepartie» (concernant des biens d'intérêt général).

如果成本收益比率低或者发生“免费搭车者”情况(公共货物而言),可以考虑政府补贴。

Je pense que cela s'impose pour la raison suivante : tous les pays utilisent, et bien souvent exploitent, les richesses mondiales, mais certains se comportent comme des resquilleurs, dans l'espoir que les autres se chargeront du problème.

我认为,必须这样做理由如下:全球公益物正在得到使用,并且常常被滥用,但是迄今为止,各国像是免费搭车者,希望其国家将解决这一问题。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当与希伯伦临时国际驻留人员(希伯伦临时人员)搭车旅行时,车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当与希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员)搭车旅行时,车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

Une autre affaire portait sur deux mineurs, une fille âgée de 15 ans et un garçon de 16 ans qui, avec neuf autres jeunes, faisaient de l'auto-stop de Baguio à Sagada, province des montagnes, dans la région de la cordillère du nord des Philippines.

另一案件涉及两名未成年人,一个是15岁女孩,另一个是16岁男孩,们与另9名年轻人从碧瑶市搭车去菲律宾北部科迪勒拉区高山省萨加达镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搭车 的法语例句

用户正在搜索


condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat,

相似单词


搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床,