J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本的
国当时是否在场。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本的
国当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为国的国家加入成为
国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将分部分表决时,应
的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前
的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
国希望对
文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的国知道现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准出书面
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原国名单中
。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我国是决议草
的一个
国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任出现实可行的
。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到的是一个国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我国是这些决议草的
国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个国的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请国尽早
出此种
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本的
当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为的
家加入成为
。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将分部分表决时,应
的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前
的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
希望对
文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的知道现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准出书面
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我是该决议草
的一个
。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任出现实可行的
。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到的是一个表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我是这些决议草
的
之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请尽早
出此种
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本的
国当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为国的国家加入成为
国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将分部分表决时,应
的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前
的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
国希望对
文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的国知道现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准出书面
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从国名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我国是该决议草的一个
国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任出现实可行的
。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到的是一个国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我国是这些决议草的
国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个国的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不,请
国尽早
出此种
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
不
本提案的提案国当时是否在
。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
邀请所有愿意成为提案国的国家加入成为提案国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将提案分部分表决时,应提案的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是
目前提案的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新提案的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为提案国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
提案国希望对案文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的提案国的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准提出书面提案。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案国名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该提案与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草案提案国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
国是该决议草案的一个提案国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任提出实可行的提案。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草案提案国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
听到的是一个提案国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
国是这些决议草案的提案国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项提案都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
要赞赏三个提案国的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请提案国尽早提出此种案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本国当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为国
国家加入成为
国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将部
表决时,应
各个部
进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前
理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
国希望对
文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议国知道现场
局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准出书面
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原国名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我国是该决议草一个
国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任出现实可行
。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到是一个
国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我国是这些决议草国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项都获得了广泛
支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个国
带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请国尽早
出此种
文。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为提案国的国家加入成为提案国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将提案分部分表决时,应提案的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前提案的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新提案的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为提案国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
提案国希望对案文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的提案国知道现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准提出书面提案。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案国名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该提案八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草案提案国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我国是该决议草案的一个提案国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任提出现实可行的提案。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草案提案国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到的是一个提案国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我国是这些决议草案的提案国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项提案都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个提案国的带头作。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请提案国尽早提出此种案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提的提
时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为提的
家加入成为提
。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将提分部分表决时,应
提
的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前提
的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新提的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为提。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
提希望对
文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的提知道现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
偶尔也获准提出书面提
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该提与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草提
。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我是该决议草
的一个提
。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任提出现实可行的提。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草提
。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到的是一个提表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我是这些决议草
的提
之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项提都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个提的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请提尽早提出此种
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知案的
案国当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为案国的国家加入成为
案国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将案分部分表决时,应
案的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前
案的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新案的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为案国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
案国希望对案文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的案国知
现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也出书面
案。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原案国名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该案与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草案案国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我国是该决议草案的一个案国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任出现实可行的
案。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草案案国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到的是一个案国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我国是这些决议草案的案国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项案都
得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个案国的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请案国尽早
出此种案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本的
国当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为国的国家加入成为
国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将分部分表决时,应
的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前
的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
国希望对
文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的国知道现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准出书面
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原国名单中删
。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我国是决议草
的一个
国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任出现实可行的
。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到的是一个国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我国是这些决议草的
国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个国的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请国尽早
出此种
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
不
本提案的提案
当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
请所有愿意成为提案
的
家加入成为提案
。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将提案分部分表决时,应提案的各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是
目前提案的理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新提案的一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙也成为提案。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
提案希望对案文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议的提案现场的局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶尔也获准提出书面提案。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该提案与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草案提案。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
是该决议草案的一个提案
。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任提出现实可行的提案。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草案提案。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
听到的是一个提案
表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
是这些决议草案的提案
之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项提案都获得了广泛的支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
要赞赏三个提案
的带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请提案尽早提出此种案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。