Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉迷藏好不好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉迷藏吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩捉迷藏吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未能进行申报和核查,而是很快形成了捉迷藏般
格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员任务不是同伊拉克当局玩捉迷藏
游戏;视察员在那里是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义上显而易见是,只有那些严格遵守其不扩散义务,而且不和国际原子能机构玩捉迷藏
国家才能援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会能用个声音说话,如果安理会能表明,萨达姆·侯赛因
捉迷藏游戏不会被容忍,萨达姆很可能就会认识到,他没有选择,只能和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉迷藏好不好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉迷藏吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖,疯狂提议:我们玩捉迷藏吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未能进行申报和核查,而是很快形成了一种续的捉迷藏般的格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员的任务不是同伊拉克当局玩捉迷藏的游戏;视察员是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
法律和道义上显而易见的是,只有
些严格遵守其不扩散义务,而且不和国际原子能机构玩捉迷藏的国家才能援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会能用一个声音说话,如果安理会能表明,萨达姆·侯赛因的捉迷藏游戏不会被容忍,萨达姆很可能就会认识到,他没有选择,只能和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉好不好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩捉吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未能进行申报和核查,而是很了一种
续的捉
的格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员的任务不是同伊拉克当局玩捉的游戏;视察员在那里是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义上显而易见的是,只有那些严格遵守其不扩散义务,而且不和国际原子能机构玩捉的国家才能援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会能用一个声音说话,如果安理会能表明,萨达姆·侯赛因的捉游戏不会被容忍,萨达姆很可能就会认识到,他没有选择,只能和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉迷藏好好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉迷藏吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩捉迷藏吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未申报和核查,而
很快形成了一种
续的捉迷藏般的格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员的任同伊拉克当局玩捉迷藏的游戏;视察员在那里
为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义上显而易见的,只有那些严格遵守其
扩散义
,而且
和国际原子
机构玩捉迷藏的国家才
援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会用一个声音说话,如果安理会
表明,萨达姆·侯赛因的捉迷藏游戏
会被容忍,萨达姆很可
就会认识到,他没有选择,只
和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
藏?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩藏好不好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩藏吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩藏吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未进行申报和核查,而是很快形成了一种
续的
藏般的格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员的任务不是同伊拉克当局玩藏的游戏;视察员在那里是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义上显而易见的是,只有那些严格遵守其不扩散义务,而且不和国际原子玩
藏的国家才
援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会用一个声音说话,如果安理会
表明,萨达姆·侯赛因的
藏游戏不会被容忍,萨达姆很可
就会认识到,他没有选择,只
和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉迷藏好不好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉迷藏吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩捉迷藏吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未能进行申报和核查,而是很快形成了一种续
捉迷藏般
格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员任务不是同伊拉克当局玩捉迷藏
游戏;视察员在那里是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义上显而易见是,只有那些严格遵守其不扩散义务,而且不和
际原子能机构玩捉迷藏
才能援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会能用一个声音说话,如果安理会能表明,萨达姆·侯赛因捉迷藏游戏不会被容忍,萨达姆很可能就会认识到,他没有选择,只能和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯〗
道:“我们来玩捉迷藏好
好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉迷藏吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖啡之后,疯提
:我们玩捉迷藏吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未能进行申报和核查,而是很快形成了一种续的捉迷藏般的格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员的任务是同伊拉克当局玩捉迷藏的游戏;视察员在那里是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义上显而易见的是,只有那些严格遵守其义务,而且
和国际原子能机构玩捉迷藏的国家才能援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会能用一个声音说话,如果安理会能表明,萨达姆·侯赛因的捉迷藏游戏会被容忍,萨达姆很可能就会认识到,他没有选择,只能和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?是什么? 好奇。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉迷藏好不好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉迷藏吧?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩捉迷藏吧?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
视察工作未能进行申报和核查,是很快形成了一种
续的捉迷藏般的格局。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
视察员的任不是同伊拉克当局玩捉迷藏的游戏;视察员在那里是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义显
易见的是,只有那些严格遵守其不扩散义
,
不和国际原子能机构玩捉迷藏的国家才能援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会能用一个声音说话,如果安理会能表明,萨达姆·侯赛因的捉迷藏游戏不会被容忍,萨达姆很可能就会认识到,他没有选择,只能和平解除武装。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
捉迷藏?是什么? 好奇马上问。
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉迷藏好不好?”
On fait un cache-cache ?
我们玩捉迷藏?
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩捉迷藏?
Au lieu des déclarations et des vérifications attendues, les inspections se sont rapidement transformées en un véritable jeu de cache-cache.
工作未能进行申报和核查,而是很快形成了一种
续的捉迷藏般的格
。
La tâche des inspecteurs n'est pas de jouer à cache-cache avec les autorités iraquiennes; les inspecteurs sont là pour prendre acte du désarmement.
员的任务不是同伊拉
玩捉迷藏的游戏;
员在那里是为了实现解除武装。
Il est juridiquement et moralement évident que ce droit ne peut être invoqué que par des États qui respectent scrupuleusement leurs obligations en matière de non-prolifération et ne jouent pas à cache-cache avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.
在法律和道义上显而易见的是,只有那些严格遵守其不扩散义务,而且不和国际原子能机构玩捉迷藏的国家才能援引该权利。
Si le Conseil s'était exprimé d'une seule voix, s'il avait clairement fait savoir à Saddam Hussein qu'il ne serait plus toléré qu'il joue au chat et à la souris, alors Saddam aurait peut-être reconnu qu'il n'avait pas d'autre choix que de désarmer de manière pacifique.
如果安理会能用一个声音说话,如果安理会能表明,萨达姆·侯赛因的捉迷藏游戏不会被容忍,萨达姆很可能就会认识到,他没有选择,只能和平解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。