D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未经公证,以及(或)公司没有交投标保证金。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未经公证,以及(或)公司没有交投标保证金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
投标保证金和履约保证金是一种担保文书,旨使本组织免于承担承包商或供应商不履行合同的风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元以下的正式招标不求投标保证金,采用征求报价单作为招标的一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心求的估计价值超过50万美元或100万美元,正式招标
交投标保证金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,交纳经理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保证金作为投标担保(法律中未作区别)的一家公司得到加分,足以弥补其仅次于最高的报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内未能或拒绝执行和
供规定的保证金,将被没收投标保证金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未,以及(或)
司没有提交投标保
金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标司交纳投标履约情况保
金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
投标保金和履约保
金是一种担保文书,旨
使本组织免于承担承包商或供应商不履行合同
风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元以下正式招标不要求投标保
金,采用征求报价单作为招标
一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心要求价值超过50万美元或100万美元,正式招标需要提交投标保
金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,交纳理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保
金作为投标担保(法律中未作区别)
一家
司得到加分,足以弥补其仅次于最高
报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内未能或拒绝执行和提供规定
保
金,将被没收投标保
金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未经公,
(或)公司没有提交投标保
金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不可能参加投标
公司交纳投标履约情况保
金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
投标保金和履约保
金是一种担保文书,旨
使本组织免于承担承包商或供应商不履行合同
风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元下
正式招标不
投标保
金,采用征
报价单作为招标
一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心估计价值超过50万美元或100万美元,正式招标需
提交投标保
金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,交纳经理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保金作为投标担保(法律中未作区别)
一家公司得到加分,足
弥补其仅次于最高
报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内未能或拒绝执行和提供规定
保
金,将被没收投标保
金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未经公证,以及(或)公司没有标保证金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加标的公司
纳
标履约情况保证金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
标保证金和履约保证金是一种担保文书,旨
使本组织免于承担承包商或供应商不履行合同的风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例,30 000美元以下的正式招标不要求
标保证金,采用征求报价单作为招标的一种
法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
果合同核心要求的估计价值超过50万美元或100万美元,正式招标需要
标保证金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例,
纳经理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保证金作为
标担保(法律中未作区别)的一家公司得到加分,足以弥补其仅次于最高的报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
果中标者
收到授标意向通知书8至10天之内未能或拒绝执行和
供规定的保证金,将被没收
标保证金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书够完整,因为未经公证,以及(或)公司没有提交
标保证金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国可能
标的公司交纳
标履约情况保证金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
标保证金和履约保证金是一种担保文书,旨
使本组织免于承担承包商或供应商
履行合同的风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元以下的正式招标标保证金,采用征
报价单作为招标的一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心的估计价值超过50万美元或100万美元,正式招标需
提交
标保证金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,交纳经理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保证金作为标担保(法律中未作区别)的一家公司得到
分,足以弥补其仅次于最高的报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内未能或拒绝执行和提供规定的保证金,将被没收
标保证金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未经公证,以及(或)公司没有投标保证金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不求可能参加投标的公司
纳投标履约情况保证金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
投标保证金和履约保证金是一种担保文书,旨使本组织免于承担承包商或供应商不履行合同的风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元以下的正式招标不求投标保证金,采用征求报价单作为招标的一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心求的估计价值超过50万美元或100万美元,正式招标需
投标保证金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,纳经理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保证金作为投标担保(法律中未作区别)的一家公司得到加分,足以弥补其仅次于最高的报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内未能或拒绝执行和
供规定的保证金,将被没收投标保证金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未经证,以
(
)
司没有提交投标保证金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不求可能参加投标的
司交纳投标履约情况保证金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
投标保证金和履约保证金是一种担保文书,旨使本组织免于承担承包商
供应商不履行合同的风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元以下的正式招标不求投标保证金,采用征求报价单作为招标的一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同求的估计价值超过50万美元
100万美元,正式招标需
提交投标保证金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,交纳经理支票(类似于银行本票银行汇票)而非保证金作为投标担保(法律中未作区别)的一家
司得到加分,足以弥补其仅次于最高的报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内未能
拒绝执行和提供规定的保证金,将被没收投标保证金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因为未经公证,及(或)公司没有提
标保证金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加标
公司
标履约情况保证金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
标保证金和履约保证金是一种担保文书,旨
使本组织免于承担承包商或供应商不履行合同
风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元正式招标不要求
标保证金,采用征求报价单作为招标
一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心要求估计价值超过50万美元或100万美元,正式招标需要提
标保证金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,经理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保证金作为
标担保(法律中未作区别)
一家公司得到加分,足
弥补其仅次于最高
报价(比最高报价每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内未能或拒绝执行和提供规定
保证金,将被没收
标保证金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres offres étaient incomplètes parce qu'elles n'étaient pas notariées ou parce que l'entreprise n'avait pas présenté de caution de soumission.
其他标书不够完整,因公证,以及(或)公司没有提交投标保证金。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Les cautions de soumission et de bonne exécution sont des instruments conçus pour protéger l'Organisation contre le risque de non-exécution d'un contrat par un entrepreneur ou un fournisseur.
投标保证金和履约保证金是一种担保文书,旨使本组织免于承担承包商或供应商不履行合同的风险。
À titre d'exemple, la caution n'est plus requise pour les appels à la concurrence informels correspondant à un montant de 30 000 dollars ou inférieur, la méthode utilisée étant la demande de prix.
例如,30 000美元以下的正式招标不要求投标保证金,采用征求报单作
招标的一种方法。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心要求的估超过50万美元或100万美元,正式招标需要提交投标保证金。
Ainsi, une société ayant présenté en garantie un chèque certifié au lieu d'une caution de soumission (cette distinction n'est pas prévue par la loi) a reçu un bonus compensant le fait que son offre était inférieure de 358 000 dollars par an à l'offre la plus élevée.
例如,交纳理支票(类似于银行本票或银行汇票)而非保证金作
投标担保(法律中
作区别)的一家公司得到加分,足以弥补其仅次于最高的报
(比最高报
每年少358 000美元)。
Au cas où le soumissionnaire retenu ne se conformerait pas ou refuserait de se conformer à cette obligation et ne verserait pas les cautions exigées dans un délai de 8 à 10 jours à compter de la réception de la notification l'avisant de l'intention de l'entreprise adjudicatrice de lui accorder le marché, il perdrait la caution de soumission.
如果中标者收到授标意向通知书8至10天之内
能或拒绝执行和提供规定的保证金,将被没收投标保证金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。