法语助手
  • 关闭
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
尿(
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
行车
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
行车
2. (或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. ()
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
行车
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
行车
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子尿(屎)
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. () poignée; manche
poignée du guidon
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
把住栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,要把手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) () poignée
une poignée de sel


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

要什么都~手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. () tenir; saisir
se tenir à la rampe
栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要把着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏
2. (屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子(屎)
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
行车
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
行车
2. (花、叶或柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
把住栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
发挥群众的积极性,不把着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的) manche; anse
anse d'une théière
壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
把住栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要把着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (被谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
抓住把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. () tenir; saisir
se tenir à la rampe
栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要把着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,