Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 当分别迅速向已经登记的各供
承包
确认登记参加拍卖的事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 迅速向已办理登记事宜的各供
承包
单独确认参加拍卖的登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包履约情况
评定为优、良、满意
不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审查了支付给各承包的款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包没有提出归档的记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包将钻石卖给当地的
。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
证金是联合国对承包
履约的留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至供
和承包
提供的电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包提供的服务还包括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包从事运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包供
的。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔说,当时没有其他的承包
从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该承包签订合同的风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产
包商.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 应当分别迅速向已经登记应商或
包商确认登记参加拍卖
事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜应商或
包商单独确认参加拍卖
登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个包商。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对包商履约情况
定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审查了支付给包商
款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
包商没有提出归档
记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
包商将钻石卖给当地
商人。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对包商履约
留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至
应商和
包商提
电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
包商提
服务还包括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国包商谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数包商从事运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa电力是由外部
包商
应
。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定包商胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他包商从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该包商签订合同
风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些包商
经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包商.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应商或承包商确认登记参加拍卖的事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或承包商单独确认参加拍卖的登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项予了两个承包商。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包商履约情况评定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有性地审查了支付给各承包商的款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档的记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联国对承包商履约的留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至供应商和承包商提供的电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权外国承包商谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包商供应的。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承包商从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该承包商签订的风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
D已经成为品牌产品的生产
商.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应商或商确认登记参加拍卖的事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或商单独确认参加拍卖的登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个商。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对商履约情况
评定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审查了支付给各商的款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
商没有提出归档的记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
商将钻石卖给当地的商人。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对商履约的留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至供应商
商提供的电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
商提供的服务还
括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国商谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数商从事运输、清洁
软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部商供应的。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定商胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的商从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该商签订合同的风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些商的经费本来编列在设施
基础设施项下。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 当分别迅速向已经登记的各
或承包
确认登记参加拍卖的事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 迅速向已办理登记事宜的各
或承包
单独确认参加拍卖的登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包履约情况
评定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审查了支付给各承包的款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包没有提出归档的记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包将钻石卖给当地的
。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
金是联合国对承包
履约的留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至
和承包
提
的电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包提
的服务还包括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包从事运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包的。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔说,当时没有其他的承包
从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该承包签订合同的风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包商.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应商或承包商确认登记参加拍卖的。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记宜的各供应商或承包商单独确认参加拍卖的登记
。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
中八项合同授予
两个承包商。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包商履约情况评定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审付给各承包商的款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档的记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包商履约的留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至供应商和承包商提供的电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包商供应的。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有他的承包商从
有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低与该承包商签订合同的风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 当分别迅速向已经登记的各
或承包
确认登记参加拍卖的事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 迅速向已办理登记事宜的各
或承包
单独确认参加拍卖的登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包履约情况
评定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审查了支付给各承包的款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包没有提出归档的记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包将钻石卖给当地的
。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
金是联合国对承包
履约的留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至
和承包
提
的电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包提
的服务还包括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包从事运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包的。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔说,当时没有其他的承包
从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该承包签订合同的风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产承包商.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 应迅速向已经登记
各供应商或承包商确认登记参加拍卖
事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜各供应商或承包商单独确认参加拍卖
登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包商。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包商情况
评定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审查了支付给各承包商款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给地
商人。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包商留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至供应商和承包商提供
电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供服务还包括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa电力是由外部承包商供应
。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,时没有其他
承包商从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该承包商签订合同风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承.
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应或承
确认登记参加拍卖的事实。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应或承
单独确认参加拍卖的登记事实。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承履约情况
评定为优、良、满意或不满意。
Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.
监督厅也有选择性地审查了支付给各承的款项。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承没有
出归档的记录。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承将钻石卖给当地的
人。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承履约的留置权。
Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.
以将这些通信发送至供应
和承
供的电子地址。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承供的服务还
括发挥监测作用。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承谈判。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承从事运输、清洁和软件服务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承供应的。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承胜诉。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承从事有关工作。
À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.
他们认为,这在某种程度上降低了与该承签订合同的风险。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。