法语助手
  • 关闭

承包商

添加到生词本

entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品的生产承包.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 当分别迅速向已经登记的各供承包确认登记参加拍卖的事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 迅速向已办理登记事宜的各供承包单独确认参加拍卖的登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个承包

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

承包履约情况评定为优、良、满意不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给各承包的款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包没有提出归档的记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包将钻石卖给当地的

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

证金是联合国对承包履约的留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至供承包提供的电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包提供的服务还包括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包从事运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa的电力是由外部承包的。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔说,当时没有其他的承包从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该承包签订合同的风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品生产包商.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 应当分别迅速向已经登记应商或包商确认登记参加拍卖事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 应迅速向已办理登记事宜应商或包商单独确认参加拍卖登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个包商

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

包商履约情况定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给包商款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来包商

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

包商没有提出归档记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

包商将钻石卖给当地商人。

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

保证金是联合国对包商履约留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至应商和包商电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

包商服务还包括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国包商谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数包商从事运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa电力是由外部包商

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定包商胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他包商从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该包商签订合同风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些包商经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品的生产承包商.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应商或承包商确认登记参加拍卖的事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或承包商单独确认参加拍卖的登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项予了两个承包商

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

承包商履约情况评定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有性地审查了支付给各承包商的款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包商

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档的记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包商将钻石卖给当地的商人。

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

保证金是联国对承包商履约的留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至供应商和承包商提供的电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包商提供的服务还包括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权外国承包商谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包商从事运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa的电力是由外部承包商供应的。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他的承包商从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该承包商签订的风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

D已经成为品牌产品的生产.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应商或确认登记参加拍卖的事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或单独确认参加拍卖的登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

履约情况评定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给各的款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

没有提出归档的记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

将钻石卖给当地的商人。

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

保证金是联合国对履约的留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至供应商提供的电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

提供的服务还括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数从事运输、清洁软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa的电力是由外部供应的。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他的从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该签订合同的风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些的经费本来编列在设施基础设施项下。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品的生产承包.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 当分别迅速向已经登记的各承包确认登记参加拍卖的事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 迅速向已办理登记事宜的各承包单独确认参加拍卖的登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个承包

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

承包履约情况评定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给各承包的款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包没有提出归档的记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包将钻石卖给当地的

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

金是联合国对承包履约的留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至承包的电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包的服务还包括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包从事运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa的电力是由外部承包的。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔说,当时没有其他的承包从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该承包签订合同的风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品的生产承包商.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应商或承包商确认登记参加拍卖的

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 应迅速向已办理登记宜的各供应商或承包商单独确认参加拍卖的登记

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

中八项合同授予两个承包商

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

承包商履约情况评定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审付给各承包商的款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包商

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档的记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包商将钻石卖给当地的商人。

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

保证金是联合国对承包商履约的留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至供应商和承包商提供的电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包商提供的服务还包括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包商运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa的电力是由外部承包商供应的。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有他的承包商有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低与该承包商签订合同的风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品的生产承包.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 当分别迅速向已经登记的各承包确认登记参加拍卖的事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 迅速向已办理登记事宜的各承包单独确认参加拍卖的登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个承包

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

承包履约情况评定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给各承包的款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包没有提出归档的记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包将钻石卖给当地的

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

金是联合国对承包履约的留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至承包的电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包的服务还包括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包从事运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa的电力是由外部承包的。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔说,当时没有其他的承包从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该承包签订合同的风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品生产承包商.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 应迅速向已经登记各供应商或承包商确认登记参加拍卖事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 应迅速向已办理登记事宜各供应商或承包商单独确认参加拍卖登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个承包商

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

承包商情况评定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给各承包商款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包商

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包商将钻石卖给商人。

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

保证金是联合国对承包商留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至供应商和承包商提供电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包商提供服务还包括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包商从事运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa电力是由外部承包商供应

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,时没有其他承包商从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该承包商签订合同风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包商经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,
entrepreneur; pourvoyeur; adjudicatair

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品的生产.

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应确认登记参加拍卖的事实。

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应单独确认参加拍卖的登记事实。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

履约情况评定为优、良、满意或不满意。

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给各的款项。

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

没有出归档的记录。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

将钻石卖给当地的人。

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

保证金是联合国对履约的留置权。

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

以将这些通信发送至供应供的电子地址。

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

供的服务还括发挥监测作用。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国谈判。

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数从事运输、清洁和软件服务。

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa的电力是由外部供应的。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定胜诉。

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他的从事有关工作。

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该签订合同的风险。

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些的经费本来编列在设施和基础设施项下。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承包商 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人,