法语助手
  • 关闭

手工操作

添加到生词本

opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和操作方式开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

操作排雷组已从1315

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能发生因操作而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要操作的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要操作

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都是操作

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由操作,登记处身使用的也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这新的系统将使得原先的操作功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这操作具和处理方式不能适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是操作的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这操作具和处理方式不能适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

目前为止,绝大多数操作程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代操作

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在作人员调动时从一作地点向另一作地点移交人事档案,是一项繁重的操作业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用操作的劳动力密集型作,转送新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快的农村,原来操作建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得技术支助的新准则,该模式还将增强无操作流程的能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中操作的数量而升级现行系统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将操作的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制有以电子和手工操方式开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

手工操排雷组已从13个增加到15个。

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能发生因手工操而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要手工操的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手工操

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都是手工操

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由手工操,登记处身使用的也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的手工操功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种手工操工具和处理方式不能适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手工操的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种手工操工具和处理方式不能适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数手工操都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的手工操,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进阶段,任何这类软件不能完全取代手工操

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在工人员调动时从一个工向另一个工移交人事档案,是一项繁重的手工操业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用手工操的劳动力密集型工,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快的农村,原来手工操建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无手工操的能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过手工操的数量而升级现行系统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手工操的纸面进转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和方式开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

排雷组已从13个增加到15个。

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能发生因而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于集很小,目前析都是

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由,登记处身使用的也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方式不能适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方式不能适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在人员调动时从一个地点向另一个地点移交人事档案,是一项繁重的业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用的劳动力密集型,转送到新系统的质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快的农村,原来建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无流程的能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中量而升级现行系统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可字提供。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式开列禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

手工操作排雷组已从13增加到15

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要手工操作农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手工操作

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都是手工操作

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多登记制度中,通知记录由手工操作,登记处身使用也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,系统将使得原先手工操作功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,手工操作工具和处理方式不能适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场移民和护照管制完全是手工操作

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,手工操作工具和处理方式不能适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数手工操作程序都被系统所替代,很多未经管理电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前方法需要大量手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得经验来看,可以说,在审查进程阶段,任何类软件均不能完全取代手工操作

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在工作人员调动时从一工作地点向另一工作地点移交人事档案,是一项繁重手工操作业务,依然存在出差错危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行一用手工操作劳动力密集型工作,转送到系统数据质量就会低下,从而降低系统效益,对采购活动管理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快农村,原来手工操作建设低水平住房已经不适应富裕起来农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发目标业务模式,该模式将改造日常流程,使其符合更容易得到技术支助准则,该模式还将增强无手工操作流程能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手工操作数量而升级行系统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术第一阶段,主要是将手工操作纸面进程转为电子格式,结果是在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各制点均保有以电子操作方式开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

操作排雷组已从13个增加到15个。

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

统也有时间限制,也可能发生因操作而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要操作的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,这一软件包无法与统接口,因此还需要操作

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都是操作

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由操作,登记处身使用的也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这个新的统将使得原先的操作功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种操作处理方式不能适当理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民护照制完全是操作的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种操作处理方式不能适当理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数操作程序都被统所替代,很多未经理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的操作,所有资产100%用人检查贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代操作

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在作人员调动时从一个作地点向另一个作地点移交人事档案,是一项繁重的操作业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用操作的劳动力密集型作,转送到新统的数据质量就会低下,从而降低新统的效益,对采购活动的理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快的农村,原来操作建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无操作流程的能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到新的企业资源规划统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中操作的数量而升级现行统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将操作的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和方式开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

排雷组已从13个增加到15个。

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

也有时间限制,也可能发生因而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,这一软件包无法与综管口,因此还需要

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都是

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由,登记处身使用的也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这个新的将使得原先的功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方式不能适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方式不能适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数程序都被所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在人员调动时从一个地点向另一个地点移交人事档案,是一项繁重的业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用的劳动力密集型,转送到新的数据质量就会低下,从而降低新的效益,对采购活动的管理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快的农村,原来建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无流程的能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到新的企业资源规划,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中的数量而升级现行

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和操作方式开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

操作排雷组已从13个增加到15个。

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能发生因操作而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要操作的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要操作

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

于数据集很小,目前数据分析都操作

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录操作,登记处身使用的也

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的操作功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种操作具和处理方式不能适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全操作的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种操作具和处理方式不能适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数操作程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代操作

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别,在作人员调动时从一个作地点向另一个作地点移交人事档案,一项繁重的操作业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用操作的劳动力密集型作,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别一些经济发展快的农村,原来操作建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无操作流程的能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中操作的数量而升级现行系统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要操作面进程转为电子格式,结果现在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

排雷组已从13个增加到15个。

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可发生因而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都是

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由,登记处身使用的也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

过,目前的方法需要大量的,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均完全取代

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在作人员调动时从一个作地点向另一个作地点移交人事档案,是一项繁重的业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用的劳动力密集型作,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快的农村,原来建设的低水平住房已经适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发新的目标业务模,该模将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模还将增强无流程的力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信必为减少编制财务报表过程中的数量而升级现行系统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将的纸面进程转为电子格,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,
opération manuelle; commande manuell www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和方式开列的禁止入境清单。

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

排雷组已从13到15

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能发生因而出现的失误。

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要的农业劳动。

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都是

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由,登记处身使用的也是纸张。

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,这新的系统将使得原先的功能自动化。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方式不能适当管理财政业务。

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是的。

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化做法相比,这种具和处理方式不能适当管理财政业务。

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别是,在人员调动时从一地点向另一地点移交人事档案,是一项繁重的业务,依然存在出现差错的危险。

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行这一用的劳动力密集型,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别是一些经济发展快的农村,原来建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将强无流程的能力。

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中的数量而升级现行系统。

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手工操作 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人, 手工焊, 手工行业, 手工排字,