Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手操作方式开列的禁止入境清单。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手操作方式开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手操作排雷组已从13
增
15
。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手操作而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手操作的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手操作。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于数据集很小,目前数据分析都是手操作。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录由手操作,登记处
身使用的也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这新的系统将使得原先的手
操作功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这手
操作
具和处理方式不能适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手操作的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这手
操作
具和处理方式不能适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
目前为止,绝大多数手
操作程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前的方法需要大量的手操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代手
操作。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在作人员调动时从一
作地点向另一
作地点移交人事档案,是一项繁重的手
操作业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手操作的劳动力密集型
作,转送
新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快的农村,原来手操作建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得
技术支助的新准则,该模式还将增强无手
操作流程的能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手
操作的数量而升级现行系统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手操作的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制有以电子和手工操
方式开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手工操排雷组已从13个增加到15个。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手工操的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手工操。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于数据集很小,目前数据分析都是手工操。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录由手工操,登记处
身使用的也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的手工操功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手工操工具和处理方式不能适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手工操
的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手工操工具和处理方式不能适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多数手工操都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前的方法需要大量的手工操,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进的
阶段,任何这类软件
不能完全取代手工操
。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在工人员调动时从一个工
地
向另一个工
地
移交人事档案,是一项繁重的手工操
业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手工操的劳动力密集型工
,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快的农村,原来手工操建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无手工操
流
的能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过中手工操
的数量而升级现行系统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手工操的纸面进
转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手方式开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手排雷组已从13个增加到15个。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于集很小,目前
析都是手
。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录由手,登记处
身使用的也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的手功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手具和处理方式不能适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手具和处理方式不能适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多手
程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前的方法需要大量的手,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代手
。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在人员调动时从一个
地点向另一个
地点移交人事档案,是一项繁重的手
业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手的劳动力密集型
,转送到新系统的
质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快的农村,原来手建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无手流程的能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手的
量而升级现行系统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可
字提供。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手工操作方式开列禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手工操作排雷组已从13增加到15
。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手工操作农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手工操作。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于数据集很小,目前数据分析都是手工操作。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多有
登记制度中,通知
记录由手工操作,登记处
身使用
也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,系统将使得原先
手工操作功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,种手工操作工具和处理方式不能适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场移民和护照管制完全是手工操作
。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,种手工操作工具和处理方式不能适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多数手工操作程序都被系统所替代,很多未经管理电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前方法需要大量
手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得经验来看,可以说,在审查进程
阶段,任何
类软件均不能完全取代手工操作。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在工作人员调动时从一工作地点向另一
工作地点移交人事档案,是一项繁重
手工操作业务,依然存在出
差错
危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行一用手工操作
劳动力密集型工作,转送到
系统
数据质量就会低下,从而降低
系统
效益,对采购活动
管理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快农村,原来手工操作建设
低水平住房已经不适应富裕起来
农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参加开发目标业务模式,该模式将改造
有
日常流程,使其符合更容易得到技术支助
准则,该模式还将增强无手工操作流程
能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移到企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手工操作
数量而升级
行系统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术第一阶段,主要是将手工操作
纸面进程转为电子格式,结果是
在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各制点均保有以电子
手
操作方式开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手操作排雷组已从13个增加到15个。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
统也有时间限制,也可能发生因手
操作而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手操作的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,这一软件包无法与统接口,因此还需要手
操作。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于数据集很小,目前数据分析都是手操作。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录由手操作,登记处
身使用的也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这个新的统将使得原先的手
操作功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手操作
处理方式不能适当
理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民护照
制完全是手
操作的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手操作
处理方式不能适当
理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多数手操作程序都被
统所替代,很多未经
理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前的方法需要大量的手操作,所有资产100%用人检查
贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代手
操作。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在作人员调动时从一个
作地点向另一个
作地点移交人事档案,是一项繁重的手
操作业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手操作的劳动力密集型
作,转送到新
统的数据质量就会低下,从而降低新
统的效益,对采购活动的
理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快的农村,原来手操作建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无手操作流程的能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移到新的企业资源规划统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手
操作的数量而升级现行
统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手操作的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手方式开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手排雷组已从13个增加到15个。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
也有时间限制,也可能发生因手
而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,这一软件包无法与综管口,因此还需要手
。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于数据集很小,目前数据分析都是手。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录由手,登记处
身使用的也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这个新的将使得原先的手
功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手具和处理方式不能适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手具和处理方式不能适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多数手程序都被
所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前的方法需要大量的手,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代手
。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在人员调动时从一个
地点向另一个
地点移交人事档案,是一项繁重的手
业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手的劳动力密集型
,转送到新
的数据质量就会低下,从而降低新
的效益,对采购活动的管理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快的农村,原来手建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无手流程的能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移到新的企业资源规划,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手
的数量而升级现行
。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手操作方式开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手操作排雷组已从13个增加到15个。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手操作而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手操作的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手
操作。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
于数据集很小,目前数据分析都
手
操作。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录手
操作,登记处
身使用的也
。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的手操作功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手操作
具和处理方式不能适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全手
操作的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手操作
具和处理方式不能适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多数手操作程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前的方法需要大量的手操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的
阶段,任何这类软件均不能完全取代手
操作。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别,在
作人员调动时从一个
作地点向另一个
作地点移交人事档案,
一项繁重的手
操作业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手操作的劳动力密集型
作,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别一些经济发展快的农村,原来手
操作建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无手操作流程的能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手
操作的数量而升级现行系统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要将手
操作的
面进程转为电子格式,结果
现在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手作方
开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手作排雷组已从13个增加到15个。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可发生因手
作而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手作的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手作。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于数据集很小,目前数据分析都是手作。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录由手作,登记处
身使用的也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的手作功
自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手作
具和处理方
适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手作的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手作
具和处理方
适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多数手作程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
过,目前的方法需要大量的手
作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均
完全取代手
作。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在作人员调动时从一个
作地点向另一个
作地点移交人事档案,是一项繁重的手
作业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手作的劳动力密集型
作,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生
良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快的农村,原来手作建设的低水平住房已经
适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参加开发新的目标业务模,该模
将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模
还将增强无手
作流程的
力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信必为减少编制财务报表过程中手
作的数量而升级现行系统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手作的纸面进程转为电子格
,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.
在各管制点均保有以电子和手方式开列的禁止入境清单。
Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.
手排雷组已从13
到15
。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手而出现的失误。
11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.
1 马拉维从业妇女大多从事需要手的农业劳动。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手。
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.
由于数据集很小,目前数据分析都是手。
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.
在许多现有的登记制度中,通知的记录由手,登记处
身使用的也是纸张。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这新的系统将使得原先的手
功能自动化。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手具和处理方式不能适当管理财政业务。
Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.
同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手的。
Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.
与最佳自动化做法相比,这种手具和处理方式不能适当管理财政业务。
La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.
到目前为止,绝大多数手程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。
Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.
不过,目前的方法需要大量的手,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.
但是,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的阶段,任何这类软件均不能完全取代手
。
En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.
特别是,在人员调动时从一
地点向另一
地点移交人事档案,是一项繁重的手
业务,依然存在出现差错的危险。
Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.
如果没有资源来进行这一用手的劳动力密集型
,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。
Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.
特别是一些经济发展快的农村,原来手建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。
En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.
任职者还将参开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将
强无手
流程的能力。
Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.
由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手的数量而升级现行系统。
La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.
联合国各组织采用信息技术的第一阶段,主要是将手的纸面进程转为电子格式,结果是现在几乎所有资料都可数字提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。