法语助手
  • 关闭
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中大部分是成批招来,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物,而没有提单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存品售出,又制造出或购入新库存品,成批库存品可能不断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定通讯社成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场最后消费者生产低质量成批产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认无效那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件对活动进行监测,以便查出反常交易、成批交易以及有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2榔半成品加工厂,可成批榔鲜果和干果给全国各大榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通常是多次越境而抵达最后目成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来以数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者形成,他们既有到国外找工作渴望,也有必要手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明应收款转让有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明应收款转让(成批转让)禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对成批转让应收款和转让未来应收款以外无体物不适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去生物武器方案时最重要新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过对成批应收款国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界其他地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

保留了成批载于附件一中的脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中的大部分是成批招来的,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物的装运的,而没有提供装箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些存品的售出,又制造出或购入新的存品,成批存品可能不断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场的最后消费者生产低质量的成批产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一的例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认无效的那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件对活动进行监测,以便查出反常的交易、成批的交易以及有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2的槟榔半成品加工厂,可供应成批的槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通常是多次越境而抵达最后目的地的成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来以数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役的方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者的形成,他们既有到国外找工作的渴望,也有必要的手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明的应收款转让的有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明的应收款转让(成批转让)的禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对成批转让应收款和转让未来应收款以外的无体物不适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过对成批应收款的国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界的其他地区。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中的脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中的大部分是成批招来的,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物的装运的,而没有提供装箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存品的售出,又制造出或购入新的库存品,成批的库存品断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场的最后消费者生产低质量的成批产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一的例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认无效的那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件活动进行监测,以便查出反常的交易、成批的交易以及有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2的槟榔半成品加工厂,供应成批的槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通常是多次越境而抵达最后目的地的成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来以数百万人远离故土并被成批运往大西洋彼岸遭受奴役的方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者的形成,他们既有到国外找工作的渴望,也有必要的手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明的应收款转让的有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上未来应收款转让和未具体指明的应收款转让(成批转让)的禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并合适,各类情形并适用,但肯定成批转让应收款和转让未来应收款以外的无体物适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过成批应收款的国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界的其他地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了附件一中的脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中的大部招来的,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张票看来是关一次货物的装运的,而没有提供装箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存品的售出,又制造出或购入新的库存品,的库存品可能不断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场的最后消费者生产低质量的产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一的例外情况求将未来应收款或应收款确认无效的那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件对活动进行监测,以便查出反常的交易、的交易以及有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2的槟榔半成品加工厂,可供应的槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境生,通常是多次越境而抵达最后目的地的人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来以数百万人远离故土并被运往大西洋对彼岸遭受奴役的方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致失业者的形成,他们既有到国外找工作的渴望,也有必要的手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明的应收款转让的有效性:转让、未来应收款转让和部转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明的应收款转让(转让)的禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对转让应收款和转让未来应收款以外的无体物不适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员退休之时,规划和人资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过对应收款的国际承认,将大大有助把这种惠益推广到世界的其他地区。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中大部分是成批招来,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物,而没有箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存品售出,又制造出或购入新库存品,成批库存品可能不断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定通讯社成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场最后消费者生产低质量成批产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认无效那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件对活动进行监测,以便查出反常交易、成批交易以及有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2半成品加工厂,可成批鲜果和干果给全国各大厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通常是多次越境而抵达最后目成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来以数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者形成,他们既有到国外找工作渴望,也有必要手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明应收款转让有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明应收款转让(成批转让)禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对成批转让应收款和转让未来应收款以外无体物不适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去生物武器方案时最重要新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过对成批应收款国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界其他地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中大部分是成批招来,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物装运,而没有提供装箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存品售出,又制造出或库存品,成批库存品可能不断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接(后端)照片模块还便利了向选定通讯社成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场最后消费者生产低质量成批产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认无效那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件对活动进行监测,以便查出交易、成批交易以及有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2槟榔半成品加工厂,可供应成批槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通是多次越境而抵达最后目成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来以数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者形成,他们既有到国外找工作渴望,也有必要手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明应收款转让有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明应收款转让(成批转让)禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对成批转让应收款和转让未来应收款以外无体物不适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去生物武器方案时最重要情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过对成批应收款国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界其他地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中的脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中的大部分是成批招来的,没有经培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物的装运的,而没有提供装箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存品的售出,又制造出或购入新的库存品,成批的库存品可能不断变

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场的最后消费者生产低质量的成批产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一的例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认无效的那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

特别软件对活动进行监测,以便查出反常的交易、成批的交易以及有关

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2的槟榔半成品加工厂,可供应成批的槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通常是多次越境而抵达最后目的地的成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来以数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役的方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个程都会导致成批失业者的形成,他们既有到国外找工作的渴望,也有必要的手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明的应收款转让的有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明的应收款转让(成批转让)的禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适,但肯定对成批转让应收款和转让未来应收款以外的无体物不适

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到去的生物武器方案时最重要的新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通成批应收款的国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界的其他地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中大部分是成批,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看是关于一次成批货物装运,而没有提供装箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存品售出,又制造出或购入新库存品,成批库存品可能不断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场最后消费者生产低质量成批产品或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一例外情况属于力求将收款或成批收款确认无效那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

过使用特别软件对活动进行监测,以便查出反常交易、成批交易以及有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2槟榔半成品加工厂,可供成批槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,常是多次越境而抵达最后目成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后以数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者形成,他们既有到国外找工作渴望,也有必要手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明收款转让有效性:成批转让、收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对收款转让和对具体指明收款转让(成批转让)禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对成批转让收款和转让收款以外无体物不适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去生物武器方案时最重要新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是过对成批收款国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界其他地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,
par groupes; les uns après les autres; en séri

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中脚注。

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中大部分是成批招来,没有经过培训。

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物装运,而没有提供装箱单。

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些库存出,又制造出或购入新库存成批库存可能不断变化。

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定通讯社成批分发照片。

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们往往国内市场最后消费者生产低质量成批或服务。

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认无效那些限制。

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件对活动进行监测,便查出反常成批有关网络。

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2槟榔半成加工厂,可供应成批槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通常是多次越境而抵达最后目成批人口贩运。

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役方式继续。

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者形成,他们既有到国外找工作渴望,也有必要手段。

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明应收款转让有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明应收款转让(成批转让)禁止。

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对成批转让应收款和转让未来应收款无体物不适用。

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去生物武器方案时最重要新情况。

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过对成批应收款国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界其他地区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成批 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片,