法语助手
  • 关闭
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

语〉和这号男过日子, 真得有点英勇气

Il est toujours très fort pour parler.

语〉他一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

语〉您过来好了, 我又不咬

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈语〉他还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

语〉他具有使所有都感到讨领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

〈口语〉〈语〉别为难好了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

语〉啊, 这个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和他相比的没有。〈语〉像他这样的真是少有。

Que le diable l'emporte.

语〉让他见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

语〉这真希罕!

Voilà l'homme idoine.

语〉那是个再恰当不过的

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

语〉和这号男过日子, 真得有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

语〉他一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

语〉您过来好, 我又不咬

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈语〉他还乳臭未干

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

语〉他具有使所有都感到讨的本领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

〈口语〉〈语〉别为难好

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

申义〉〈语〉我出门没带伞, 淋好一身雨!

Ah, petit misérable!

语〉啊, 这个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和他相比的根本没有。〈语〉像他这样的真是少有。

Que le diable l'emporte.

语〉让他见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

语〉这真希罕!

Voilà l'homme idoine.

语〉那是个再恰当不过的

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

戏谑语〉和号男人过, 得有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

戏谑语〉一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈戏谑语〉还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

戏谑语〉具有使所有人都感到讨的本领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

〈口语〉〈戏谑语〉别为难好人了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈戏谑语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

戏谑语〉啊, 个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和相比的人根本没有。〈戏谑语〉像的人是少有。

Que le diable l'emporte.

戏谑语〉让见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

戏谑语〉希罕!

Voilà l'homme idoine.

戏谑语〉那是个再恰当不过的人。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

语〉他一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

语〉您过来好了, 我又不咬人。

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈语〉他还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

语〉他具有使所有人都感到讨的本领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

〈口语〉〈语〉别为难好人了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈语〉我带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

语〉啊, 这个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和他相比的人根本有。〈语〉像他这样的人真是少有。

Que le diable l'emporte.

语〉让他见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

语〉这真希罕!

Voilà l'homme idoine.

语〉那是个再恰当不过的人。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

语〉和这号男过日子, 真得有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

语〉他一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

语〉您过来好了, 我又不咬

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

语〉〈语〉他还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

语〉他具有使所有感到讨的本领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

语〉〈语〉别为难好了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

语〉啊, 这个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和他相比的根本没有。〈语〉像他这样的真是少有。

Que le diable l'emporte.

语〉让他见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

语〉这真希罕!

Voilà l'homme idoine.

语〉那是个再恰当不过的

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

戏谑语〉和号男人过日, 有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

戏谑语〉一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈戏谑语〉还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

戏谑语〉具有使所有人都感到讨的本领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

〈口语〉〈戏谑语〉别为难好人了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈戏谑语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

戏谑语〉啊, 个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和相比的人根本没有。〈戏谑语〉样的人是少有。

Que le diable l'emporte.

戏谑语〉让见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

戏谑语〉希罕!

Voilà l'homme idoine.

戏谑语〉那是个再恰当不过的人。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

语〉他一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

语〉您过来好了, 我又不咬人。

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈语〉他还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

语〉他具有所有人都感到讨的本领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

〈口语〉〈语〉别为难好人了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

语〉啊, 这个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和他相比的人根本没有。〈语〉像他这样的人真是少有。

Que le diable l'emporte.

语〉让他见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

语〉这真希罕!

Voilà l'homme idoine.

语〉那是个再恰当不过的人。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

戏谑语〉一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈戏谑语〉还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

戏谑语〉有使所有人都感到讨的本领。

Ne tirez pas sur le pianiste.

〈口语〉〈戏谑语〉好人了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈戏谑语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和相比的人根本没有。〈戏谑语〉像这样的人真是少有。

Que le diable l'emporte.

戏谑语〉让见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

戏谑语〉这真希罕!

Voilà l'homme idoine.

戏谑语〉那是个再恰当不过的人。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,
xì xuè
se moquer de; ridiculiser
法 语 助 手

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。

Il est toujours très fort pour parler.

戏谑语〉他一向善于辞令。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

戏谑语〉他具有使所有人

Ne tirez pas sur le pianiste.

语〉〈戏谑语〉别为难好人了。

J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!

〈引申义〉〈戏谑语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!

Ah, petit misérable!

戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!

Il n'a point son semblable.

能和他相比的人根没有。〈戏谑语〉像他这样的人真是少有。

Que le diable l'emporte.

戏谑语〉让他见鬼去吧!

Cela vaut son pesant d'or!

戏谑语〉这真希罕!

Voilà l'homme idoine.

戏谑语〉那是个再恰当不过的人。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏谑 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


戏谈, 戏侮, 戏匣子, 戏箱, 戏校, 戏谑, 戏谑的, 戏谑地, 戏谑地[乐], 戏言,