Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我力实在太贫乏…… 暗礁+躯
能组合成什么意思呢?
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我力实在太贫乏…… 暗礁+躯
能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法他们
怎么办到的,我回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比更美好的未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我自己
一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集平任务
蓝盔的事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
你住在一个讲法语的国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以一个消防队员悲伤
沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我我已经能原谅大人的
力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
我们能够到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸的,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以
的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对士气造成的消极影响显然不难
的。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的力
创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以,我们收到许多竞相争财产产权的申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择可怕得难以
的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在的、难以的针对妇女的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什
意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
无法
他们
办到的,
回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比更美好的未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
自己
一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于的
。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
们的集体
和平任务和蓝盔的事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
你住在一个讲法语的国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
可以
一个消防队员悲伤和沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
经能原谅大人的
力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
们能够
到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸的,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以
的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对士气造成的消极影响显然不难
的。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验们的
力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以,
们收到许多竞相争财产产权的申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择可怕得难以
的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
们
了解到在世界某些地区存在的、难以
的针对妇女的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
我
力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法他们是怎么办到的,我回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比更美好的未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我自己是一个
国的女王,生活在古老的庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体是和平任务和蓝盔的事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
你住在一个讲法语的国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以一个消防队员悲伤和沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我我已经能
人的
力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
我们能够到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸的是,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对士气造成的消极影响显然是不难的。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以,我们收到许多竞相争财产产权的申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在的、难以的针对妇女的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法想他们是怎么办到的,我回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它比想
更美好的未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想自己是
大国的女王,生活在古老的庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第堂潜水
,
程度远远多于我的想
。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想是和平任务和蓝盔的事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想你住在
法语的国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把情想
得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想消防队员悲伤和沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以想安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人的想力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
我们能够想到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸的是,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以想的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对士气造成的消极影响显然是不难想的。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以想马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想力和创造力的时候到了,以便打破这
僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以想,我们收到许多竞相争财产产权的申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在的、难以想的针对妇女的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想力实
太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法想他们是怎么办到的,我回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想更美好的未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想自己是一个大国的女王,生
老的庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想是和平任务和蓝盔的事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想你住
一个讲法语的国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情想寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想一个消防队员悲伤和沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以想安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人的想力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
我们能够想到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸的是,许多记者努力工作的过程中都面临着难以想
的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对士气造成的消极影响显然是不难想的。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以想马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以想,我们收到许多竞相争财产产权的申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕难以想
的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到世界某些地区存
的、难以想
的针对妇女的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅想
力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
无法想
他们是怎么办到
,
说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想更美好
未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
想
自己是一个大国
女王,生活在古老
庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于想
。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
们
集体想
是和平任务和蓝盔
事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想你住在一个讲法语
国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情想得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
可以想
一个消防队员悲伤和沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以想安吉莉娜金短
子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
想
已经能原谅大人
想
力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
们能够想
到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸是,许多记者在努力工作
过程中都面临着难以想
挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同待遇而对士气造成
消极影响显然是不难想
。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以想马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验们
想
力和创造力
时候到了,以便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以想,
们收到许多竞相争财产产权
申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取非常有想
力
做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
们已了解到在世界某些地区存在
、难以想
针对妇女
暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法想他们
怎么办到
,我回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并它一个比想
更美好
未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想自己
一个大国
女王,生活在古老
庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我想
。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们集体想
和平任务和蓝盔
事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想你住在一个讲法语
国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情想得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想一个消防队员悲伤和沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以想安吉莉娜金短发
样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人想
。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
我们能够想到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸,
多记者在努
工作
过程中都面临着难以想
挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同待遇而对士气造成
消极影响显然
不难想
。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以想马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们想
和创造
时候到了,以便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以想,我们收到
多竞相争财产产权
申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取非常有想
做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择可怕得难以想
。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在、难以想
针对妇女
暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅想
力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
无法想
他
是怎么办到的,
回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想更美好的未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
想
自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于的想
。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
的集体想
是
平任
盔的事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想你住在一个讲法语的国家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情想得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
可以想
一个消防队员悲伤
沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你可以想安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
想
已经能原谅大人的想
力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
能够想
到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸的是,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以想的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对士气造成的消极影响显然是不难想的。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以想马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验的想
力
创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
可以想,
收到许多竞相争财产产权的申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
已了解到在世界某些地区存在的、难以想
的针对妇女的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法他们是怎么办到
,我回答说.
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比更美好
未来。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我自己是一个
女王,生活在古老
庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们集体
是和平任务和蓝盔
事情。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
你住在一个讲法语
家。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情得异乎寻常。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我一个消防队员悲伤和沮丧。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你安吉莉娜金短发
样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我我已经能原谅
人
力。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
我们能够到,就能够做到。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸是,许多记者在努力工作
过程中都面临着难
挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同待遇而对士气造成
消极影响显然是不难
。
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们力和创造力
时候到了,
便打破这一僵局。
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
,我们收到许多竞相争财产产权
申请。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵代表团对这次辩论采取
非常有
力
做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是怕得难
。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在、难
针对妇女
暴行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。