Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意
老板
后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
后
后说坏话Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意
老板
后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
这桩谋杀案的
后可以嗅到种族主义的遗臭。
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店后间
商店的
后。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的
后,人们当然会想到永恒的反腐败斗争。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统的电子邮件。它是
费的,但赞助商会
后印广告。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人的话,那站
她
后的...一定是男人。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息
后,只留下深深的悔恨。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要
后帮他处理。
En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
他结结巴巴地说,同时从
后拿出一束菊花。
Sauf d’être apathique, je compte seulement faire ma partie.
冷漠的
后,我只想做好最简单的本职的事情。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
不必烦恼,因为我会一直站

后支持
!
Elle dit du mal des autres par-derrière .
她
后说别人坏话。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要
后议论。
Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.
所幸我们依然有挚爱的朋友们
后,支持鼓励自己。
Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.
(我还以为他这人挺好,其实他老
我
后说我坏话。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切
后的基本要素。
Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.
我们似乎不难查明这些障碍
后的制造者。
La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.
小武器和轻武器的扩散是儿童士兵现象的
后原因。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要看一眼名单就可以看出其
后的政治目的。
Il importait de reconnaître que le profit était le principal moteur de l'investissement privé.
需要承认利润是私人投资
后的动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。