法语助手
  • 关闭
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


其他参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

他无法克服自己的

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己的

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过这等

Mes nuits sont pleines de terreur .

我的夜晚充满了

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他的脸上看到了.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

他不想让人看到他的

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为的是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从与烦恼唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们的国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作在于战胜对死亡的

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争的威胁让人们生活在

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来的,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由的,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,和着迷交融在这些无尽的记忆之

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比更叫人凝神屏息的悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~
être tourmenté par la peur et l'anxiété


他参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

他无法克服自己的恐惧

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己的恐惧

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过恐惧

Mes nuits sont pleines de terreur .

我的夜晚充满了恐惧

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他的脸上看到了恐惧.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

想让人看到他的恐惧

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为恐惧的是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从恐惧与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们恐惧的国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

两位老人显然已经逾越了恐惧

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争的威胁让人们生活在恐惧当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来的恐惧,做次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由的恐惧,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

解,恐惧和着迷交融在些无尽的记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

无法克服自己的恐惧

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己的恐惧

Je n'ai jamais eu une telle peur.

未有过这等恐惧

Mes nuits sont pleines de terreur .

的夜晚充满了恐惧

On peut voir la peur sur son visage.

的脸上看到了恐惧.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

不想让人看到恐惧

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为恐惧的是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

恐惧与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著恐惧,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能恐惧的国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了恐惧

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争的威胁让人生活在恐惧当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来的恐惧,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由的恐惧,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


其他参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

智慧的开端。

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

他无法克服自己的

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己的

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过这等

Mes nuits sont pleines de terreur .

我的夜晚充满了

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他的脸上看到了.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

他不想让人看到他的

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们的国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作于战胜对死亡的

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争的威胁让人们当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来的,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由的,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,和着迷交融这些无尽的记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比更叫人凝神屏息的悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


其他参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

他无法克服自己恐惧

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己恐惧

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过这等恐惧

Mes nuits sont pleines de terreur .

夜晚充满了恐惧

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他脸上看到了恐惧.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

他不想人看到他恐惧

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

人最为恐惧是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从恐惧与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们恐惧国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧创作在于战胜对死亡恐惧

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了恐惧

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争人们生活在恐惧当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来恐惧,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由恐惧,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

无法克服自己恐惧

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己恐惧

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过这等恐惧

Mes nuits sont pleines de terreur .

夜晚充满了恐惧

On peut voir la peur sur son visage.

人们从脸上看到了恐惧.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

不想让人看到恐惧

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为恐惧是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从恐惧与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们恐惧国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧创作在于战胜对死亡恐惧

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了恐惧

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争让人们生活在恐惧当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来恐惧,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由恐惧,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

法克服自己恐惧

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

法克服自己恐惧

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过这等恐惧

Mes nuits sont pleines de terreur .

夜晚充满了恐惧

On peut voir la peur sur son visage.

人们从脸上看到了恐惧.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

不想让人看到恐惧

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为恐惧是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从恐惧与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们恐惧国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧创作在于战胜对死亡恐惧

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了恐惧

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

胁让人们生活在恐惧当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来恐惧,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫来由恐惧,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


其他参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧开端。

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

他无法克服自己恐惧

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己恐惧

Je n'ai jamais eu une telle peur.

从未有过这等恐惧

Mes nuits sont pleines de terreur .

晚充满了恐惧

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他脸上看到了恐惧.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

他不想让人看到他恐惧

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为恐惧是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

恐惧与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著恐惧,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫恐惧国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

作在于战胜对死亡恐惧

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了恐惧

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来恐惧,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由恐惧,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


其他参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

他无法克服自己的

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

她无法克服自己的

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过这等

Mes nuits sont pleines de terreur .

我的夜晚充满了

On peut voir la peur sur son visage.

们从他的脸上看到了.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

他不看到他的

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

最为的是

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们的国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作在于战胜对死亡的

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老显然已经逾越了

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争的威胁们生活在当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来的,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

驱散毫无来由的,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比更叫凝神屏息的悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,
kǒng jù
crainte; peur; redoute; appréhension; frayeur



crainte
peur
redoute
appréhension
frayeur

~不安
être tourmenté par la peur et l'anxiété


其他参考解释:
effroi
venette
souleu
r www.fr hel per.com 版 权 所 有

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Il n'arrive pas à surmonter sa peur.

法克服自己的恐惧

Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.

法克服自己的恐惧

Je n'ai jamais eu une telle peur.

我从未有过这等恐惧

Mes nuits sont pleines de terreur .

我的夜晚充满了恐惧

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他的脸上看到了恐惧.

Il ne voulut pas laisser voir sa peur.

他不想让人看到他的恐惧

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为恐惧的是人本

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从恐惧与烦恼中唤起。

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

何种武器才能保卫我们恐惧的国度?

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了恐惧

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争的威胁让人们生活在恐惧当中。

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来的恐惧,做好这一次。

Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !

来由的恐惧,你将成为赢家。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些尽的记忆之中。

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。

Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.

第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐惧 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,