Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人想靠中乐透彩来赢到钱。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些想毁灭和分裂我们
势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该想订立
个能适用于所有特派团
蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,想,你若是切掉了青蛙
腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,
想睡在这里可能不会有太大
题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国想看到
是,所有国
都恪守《核武器不扩散
约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾是,
些国
想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦人想要证明暴力有用;以色列
想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE想成为销售员。PASCAL给她看报纸上
则宣传销售短训班
广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己头盔,还有点小自豪呢!小人儿
定
想,哼哼,我也和爸爸妈妈
样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有些怀疑论者,
想让《巴厘路线图》商定
时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些想在世界各地制造恐惧和恐慌
人会不惜
切手段来实现他们
目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些想发展核武器
国
要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中想在欧洲法语地区占据
种灯塔式
地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
想在这几年内靠它们,我懂得了不少
知识,是它们陪我度过了这几年精彩
岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情况下,想逃避在较为苛刻制度下可能产生
赔偿责任
商业实体或许更希望在比较宽容
法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人一心靠中乐透彩来赢
钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心最好
早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心毁灭和分裂我们
势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会否真心
科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心订立一个能适用于所有特派团
蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心,你若
切掉了青蛙
四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我从其他地方被赶出来
,心
这里可能不会有太大
题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国一心看
,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾,一些国家一心
阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦人一心要证明暴力有用;以色列一心
要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE一心成为销售员。PASCAL给她看报纸上一则宣传销售短训班
广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心
,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有一些怀疑论者,一心让《巴厘路线图》商定
时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些一心世界各地制造恐惧和恐慌
人会不惜一切手段来实现他们
目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些一心发展核武器
国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心欧洲法语地区占据一种灯塔式
地位,其工作范围
对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心这几年内靠它们,我懂得了不少
知识,
它们陪我度过了这几年精彩
岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
某些情况下,一心
逃避
较为苛刻制度下可能产生
赔偿责任
商业实体或许更希望
比较宽容
法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该心想订立
个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来的,心想睡在这里可能不会有太大题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国心想看到的是,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,国家
心想阻拦
道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦心想要证明暴力有用;以色列
心想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上
则宣传销售短训班的广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又己的头盔,还有点小
豪呢!小
儿
定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈
样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有怀疑论者,
心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那心想在世界各地制造恐惧和恐慌的
会不惜
切手段来实现他们的目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那心想发展核武器的国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想在这几年内靠它们,我懂得了不少的知识,是它们陪我度过了这几年精彩的岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某情况下,
心想逃避在较为苛刻制度下可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望在比较宽容的法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人一心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心想毁灭和分裂我力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我不应该一心想订立一个能适用于所有特派团
蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大
题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国一心想看到是,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾是,一些国家一心想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦人一心想要力有用;以色列一心想要
力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE一心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上一则宣传销售短训班广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我
又摸摸自己
头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些一心想在世界各地制造恐惧和恐慌人会不惜一切手段来实现他
目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些一心想发展核武器国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想在这几年内靠它,我懂得了不少
知识,是它
陪我度过了这几年精彩
岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情况下,一心想逃避在较为苛刻制度下可能产生赔偿责任
商业实体或许更希望在比较宽容
法律框架下经营其业务。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我
指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些一心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来的,心想睡这里可能不会有太大
题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国一心想看到的是,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,一些国家一心想阻拦道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒一心想要证明暴力有用;以色列一心想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE一心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上一则宣传销售短训班的广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些一心想世界各地制造恐惧和恐慌的
会不惜一切手段来实现他们的目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些一心想发展核武器的国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想这几年内靠它们,我懂得了不少的知识,是它们陪我度过了这几年精彩的岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
某些情况下,一心想逃避
较为苛刻制度下可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望
比较宽容的法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人一心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来的,心想睡在这里可能不会有太大题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国一心想看到的是,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,一些国家一心想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦人一心想要证明暴力有用;以色列一心想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE一心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上一则宣传销售短训班的广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸己的头盔,还有点
呢!
人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些一心想在世界各地制造恐惧和恐慌的人会不惜一切手段来实现他们的目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些一心想发展核武器的国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想在这几年内靠它们,我懂得了不少的知识,是它们陪我度过了这几年精彩的岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情况下,一心想逃避在较为苛刻制度下可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望在比较宽容的法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人一心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其被赶出来的,心想睡在这里可能不会有太大
题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国一心想看到的是,所有国家都恪《
器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,一些国家一心想阻拦人道主义行为者为有需要区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循旧、一心想维持现状者希望,只要
们
住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦人一心想要证明暴力有用;以色列一心想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE一心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上一则宣传销售短训班的广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些一心想在世界各制造恐惧和恐慌的人会不惜一切手段来实现
们的目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效发挥作用,那些一心想发展
器的国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语区占据一种灯塔式的
位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想在这几年内靠它们,我懂得了不少的知识,是它们陪我度过了这几年精彩的岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情况下,一心想逃避在较为苛刻制度下可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望在比较宽容的法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些心想毁灭和分裂我们的势力尚未
打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该心想订立
个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方赶出来的,心想睡在这里可能不会有太大
题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国心想看到的是,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,些国家
心想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦人心想要证明暴力有用;以
心想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上
则宣传销售短训班的广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈
样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有些怀疑论者,
心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些心想在世界各地制造恐惧和恐慌的人会不惜
切手段来实现他们的目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些心想发展核武器的国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想在这几年内靠它们,我懂得了不少的知识,是它们陪我度过了这几年精彩的岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情况下,心想逃避在较为苛刻制度下可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望在比较宽容的法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人一心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来的,心想睡在这里可能不会有太大题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国一心想看到的是,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,一些国家一心想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴勒斯坦人一心想要证明暴力有用;以色列一心想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE一心想成为员。PASCAL给她看报纸上一则宣传
训班的广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些一心想在世界各地制造恐惧和恐慌的人会不惜一切手段来实现他们的目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些一心想发展核武器的国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想在这几年内靠它们,我懂得了不少的知识,是它们陪我度过了这几年精彩的岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情况下,一心想逃避在较为苛刻制度下可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望在比较宽容的法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人一心想靠中乐透彩来赢到钱。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait.
她已经半裸着上身,心想警卫会强奸她。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在和梅托希亚省取得成功?
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方被赶出来的,心想睡在这里可能不会有太大题。
L'État du Qatar souhaite ardemment que tous les États signent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
卡塔尔国一心想看到的是,所有国家都恪守《核武器不扩散条约》。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,一些国家一心想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
Voilà 17 mois que les Palestiniens cherchent à prouver que la violence donne des résultats, alors qu'Israël essaie de prouver le contraire.
月来,巴人一心想要证明暴力有用;以色列一心想要证明暴力无用。
Julie est décidée à devenir vendeuse. Pascal lui a montré une publicité dans un journal promouvant un stage intensif de vente.
JULIE一心想成为销售员。PASCAL给她看报纸上一则宣传销售短训班的广告。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。
Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.
总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。
Enfin, ceux qui s'acharnent à semer la terreur et la panique dans le monde ne reculeront devant rien pour arriver à leurs fins.
最后,那些一心想在世界各地制造恐惧和恐慌的人会不惜一切手段来实现他们的目标。
Les États qui entendent poursuivre des programmes d'armement nucléaire auront encore plus de facilité pour le faire si le système de garanties devient inopérant.
如果保障监督制度不能有效地发挥作用,那些一心想发展核武器的国家要这样做就会容易得多。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Dans cette pensée quelques années sur eux, je sais que beaucoup de connaissances, ils sont avec moi par l'intermédiaire des bons moments au cours des dernières années.
心想在这几年内靠它们,我懂得了不少的知识,是它们陪我度过了这几年精彩的岁月。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情况下,一心想逃避在较为苛刻制度下可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望在比较宽容的法律框架下经营其业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。