法语助手
  • 关闭
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些信件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认为已归档的数据也是一种解决办法,因为此类数据的成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感目的,而且归档图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来的这些文件都必须进行录、归档、并分送相应的接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回的表格分类,然后再进一步分类并归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局把开发综管信系统的归档功能作为一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定归档还为一些活动,如虚拟观测的成功奠定了必要的基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错的风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关的万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两种归档系统的使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学文化组织(教科文组织)也是该小组成员)的归档工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

作为优先事项,行政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)的归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证据的系统已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

,他们必须用印刷本和电子文本两种方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了这些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件的案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔的工作人员,归档的工作数据文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委数据库和文件电子归档的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome, lacs,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些信件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

归档的数也是一种解决办法,因此类数的成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感目的,而且归档图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来的这些文件都必须进行录、归档、并分送相应的接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回的表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局把开发综管信系统的归档功能作一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固归档一些活动,如虚拟观测的成功必要的基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错的风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关的万维网技术发挥很大作用,充分促进两种归档系统的使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)的归档工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

优先事项,行政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)的归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证的系统已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

目前,他们必须用印刷本和电子文本两种方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

这些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件的案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔的工作人员,归档的工作数文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委数库和文件电子归档的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些信件仔细档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认为已的数据也是一种解决办法,因为此类数据的成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感目的,而且图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有来的这些文件都必须、并分送相应的接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回的表格按设施分类,然后再一步分类并按月

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议政当局把开发综管信系统的功能作为一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定还为一些活动,如虚拟观测的成功奠定了必要的基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本和索引编制,因此始终存在出错的风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关的万维网技术发挥了很大作用,充分促了两种系统的使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)的工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

作为优先事项,政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)的功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、、索引和检索证据的系统已经得到改

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

目前,他们必须用印刷本和电子文本两种方式

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了这些以外,还正在开发一个卫星图像、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被在案,其中2 135起案件的案卷材料已经

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔的工作人员,的工作数据文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续更新监核视委数据库和文件电子的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
些信件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认归档的数据也是一种解决办法,因此类数据的成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

些图像用于各种遥感目的,而且归档图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来的些文件都必须进行录、归档、并分送相应的接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回的表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局开发综管信系统的归档功能作一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定归档一些活动,如虚拟观测的成功奠定了必要的基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错的风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

法查出作案人,两起起诉在查结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关的万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两种归档系统的使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)的归档工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

优先事项,行政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)的归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证据的系统已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

目前,他们必须用印刷本和电子文本两种方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件的案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔的工作人员,归档的工作数据文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委数据库和文件电子归档的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认为已归档数据也是一种解决办法,因为此类数据成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感归档图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来这些文件都必须进行录、归档、并分送相应接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局把开发系统归档功能作为一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定归档还为一些活动,如虚拟观测成功奠定了必要基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两种归档系统使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)归档工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

作为优先事项,行政当局应开发息系统(系统)归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证据系统已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

前,他们必须用印刷本和电子文本两种方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了这些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔工作人员,归档工作数据文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委数据库和文件电子归档工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些信件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

认为已归档也是一种解决办法,因为成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感目,而且归档图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来这些文件都必须进行录、归档、并分送相应接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局把开发综管信系统归档功能作为一项优先任

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

,固定归档还为一些活动,如虚拟观测成功奠定了必要基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因始终存在出错风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两种归档系统使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)归档工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

作为优先事项,行政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证系统已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

目前,他们必须用印刷本和电子文本两种方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了这些以,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔工作人员,归档工作文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委库和文件电子归档工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些信件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也改进归档程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认为已归档的数据也是一种解决办法,因为此类数据的成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感目的,而且归档图像还传有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来的这些文件都必须进行录、归档、并分相应的接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回的表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员行政当局把开发综管信系统的归档功能作为一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定归档还为一些活动,如虚拟观测的成功奠定了必要的基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错的风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关的万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两种归档系统的使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)的归档工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

作为优先事项,行政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)的归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证据的系统已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

目前,他们必须用印刷本和电子文本两种方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了这些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件的案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔的工作人员,归档的工作数据文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委数据库和文件电子归档的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


lagunage, lagunaire, lagune, lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些信件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认为已归档的数据也是一种解决办法,因为此类数据的成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感目的,而且归档图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来的这些文件都必须进行录、归档、并分送相应的接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回的表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局把开发综管信系统的归档功能为一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定归档还为一些活动,如虚拟观测的成功奠定了必要的基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在错的风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法案人,这两起起诉在无结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关的万维网技术发挥了很大用,充分促进了两种归档系统的使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)的归档

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

为优先事项,行政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)的归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证据的系统已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

目前,他们必须用印刷本和电子文本两种方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了这些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示系统、它最终将与BILSAT卫星系统一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件的案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔的工人员,归档的工数据文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委数据库和文件电子归档的工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,
guī dàng
fichier
classer attentivement ces lettres
请把这些信件仔细归档。
法 语助 手

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档录。

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和设施。

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认为已归档数据也是一解决办法,因为此类数据成本很低。

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各,而且归档图像还传送给有关方面。

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来这些文件都必须进行录、归档、并分送相应接收人。

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局把开发综管信归档功能作为一项优先任务。

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定归档还为一些活动,如虚拟观测成功奠定了必要基础。

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错风险。

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两归档使用。

Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.

新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)归档工作。

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

作为优先事项,行政当局应开发综合管理信息(综管归档功能。

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证据已经得到改进。

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

目前,他们必须用印刷本和电子文本两方式归档

Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.

除了这些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示、它最终将与BILSAT卫星一起使用。

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件案卷材料已经归档

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔工作人员,归档工作数据文件减少。

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委数据库和文件电子归档工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归档 的法语例句

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


归案法办, 归本因数, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖,