法语助手
  • 关闭

开列清单

添加到生词本

dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后一个段落,开列代表团清单

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条开列清单似乎不包括任何明确的原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要开列一份奖励办法清单

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式开列的禁止入境清单

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举了歧视的“标准”,所开列清单既具体又有开放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》开列清单有助于促进管理和可持利用海洋物种和产

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa清单开列了每一件索赔的财产及其价值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何清单开列的个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面开列了具体项目清单,将其交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通报》中开列清单的方式连请尚未转交回复的缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和开列清单,从而更为有效地查明需要注意的计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用了开列排除产清单的办法,并且有系统地逐步取消临时排除产清单中的限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,清单开列的个人或实体对其出了这样的质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通告》中开列清单的方式醒尚未递交回复的缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法清单详细开列从业人员和决策者使用的各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制一份清单开列联合国系统内各实体可为力建设的支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾一度在本国管辖范围内发现综合清单开列的个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其交一份清单开列巴拉圭与其他国家签订的各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后一个段落,开列代表团清单

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条开列清单似乎不包括任何明确的原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要开列一份奖励办法清单

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式开列的禁止入境清单

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举了歧视的“标准”,所开列清单又有开放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》开列清单可能有助于促进管理和可持利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供的清单开列了每一件索赔的财产及其价

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

为止,我国还没有发现任何清单开列的个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面开列项目清单,将其提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

后将以在《事先知情同意通报》中开列清单的方式连提请尚未转交回复的缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和开列清单,从而能更为有效地查明需要注意的计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定得注意之处是,它采用了开列排除产品清单的办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品清单中的限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,清单开列的个人或实对其提出了这样的质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

后将以在《事先知情同意通告》中开列清单的方式提醒尚未递交回复的缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法清单详细开列可供从业人员和决策者使用的各种做法、基础设施和工

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制一份清单开列联合国系统内各实可为能力建设提供的支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾一度在本国管辖范围内发现综合清单开列的个人或实

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其提交一份清单开列巴拉圭与其他国家签订的各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后一个段落,开列代表团

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条开列似乎不包括任何明确原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要开列一份奖励办法

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式开列禁止入境

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举了歧视“标准”,所开列既具体又有开放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》开列能有助于促进管理和利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供开列了每一件索赔财产及其价值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何开列个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面开列了具体项目,将其提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通报》中开列方式连提请尚未转交回复缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和开列,从而能更为有效地查明需要注意计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动不无困难,从功能上考量,并非不或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用了开列排除产品办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,开列个人或实体对其提出了这样质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通告》中开列方式提醒尚未递交回复缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法详细开列供从业人员和决策者使用各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制一份开列联合国系统内各实体为能力建设提供支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾一度在本国管辖范围内发现综合开列个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其提交一份开列巴拉圭与其他国家签订各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面提示性开列了有大量利害有关者表示关注广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


pérenniser, pérennité, péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后一个段落,开列代表团

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条开列似乎不包括任何明确

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要开列一份奖励办法

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式开列禁止入境

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举了歧视“标准”,所开列既具体又有开放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》开列可能有助于促进管理和可持利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供开列了每一件索赔财产及其价值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何开列个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面开列了具体项目,将其提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通报》中开列方式连提请尚未转交回复缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和开列,从而能更为有效地查明需要注意计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用了开列排除产品办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,开列个人或实体对其提出了这样质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通告》中开列方式提醒尚未递交回复缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法详细开列可供从业人员和决策者使用各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制一份开列联合国系统内各实体可为能力建设提供支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾一度在本国管辖范围内发现综合开列个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其提交一份开列巴拉圭与其他国家签订各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面提示性开列了有大量利害有关者表示关注广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后个段落,代表团清单

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条清单似乎不包括任何明确的原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要份奖励办法清单

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式的禁止入境清单

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举歧视的“标准”,所清单既具体又有放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种清单可能有助于促进管理和可持利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供的清单件索赔的财产及其价值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何清单的个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面具体项目清单,将其提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通报》中清单的方式连提请尚未转交回复的缔方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和清单,从而能更为有效地查明需要注意的计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用排除产品清单的办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品清单中的限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,清单的个人或实体对其提出这样的质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通告》中清单的方式提醒尚未递交回复的缔方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法清单详细可供从业人员和决策者使用的各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制清单联合国系统内各实体可为能力建设提供的支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾度在本国管辖范围内发现综合清单的个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其提交清单巴拉圭与其他国家签订的各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后一个段落,代表团清单

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条清单似乎不包括任何明确的原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要一份奖励办法清单

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式的禁止入境清单

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举了歧视的“标准”,所清单既具体放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》清单可能有助于促进管理和可持利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供的清单了每一件索赔的财产值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何清单的个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面了具体项目清单,将提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通报》中清单的方式连提请尚未转交回复的缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和清单,从而能更为有效地查明需要注意的计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用了排除产品清单的办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品清单中的限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,清单的个人或实体对提出了这样的质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通告》中清单的方式提醒尚未递交回复的缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法清单详细可供从业人员和决策者使用的各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制一份清单联合国系统内各实体可为能力建设提供的支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾一度在本国管辖范围内发现综合清单的个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向提交一份清单巴拉圭与他国家签订的各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


péri, périamygdalite, périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后一个段落,开列代表团清单

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本题是第51条开列清单似乎不包括任何明确的原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要开列一份奖励办法清单

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式开列的禁止入境清单

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举了歧视的“标准”,所开列清单既具体又有开放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》开列清单可能有助于促进管理和可持利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供的清单开列了每一件索赔的财产及其价值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何清单开列的个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面开列了具体项目清单,将其提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通报》中开列清单的方式连提请尚未转交回复的缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和开列清单,从而能更为有效地查明需要注意的题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用了开列排除产品清单的办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品清单中的限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,清单开列的个人或实体对其提出了这样的质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通告》中开列清单的方式提醒尚未递交回复的缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法清单详细开列可供从业人员和决策者使用的各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制一份清单开列联合国系统内各实体可为能力建设提供的支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾一度在本国管辖范围内发现综合清单开列的个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其提交一份清单开列巴拉圭与其他国家签订的各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


periclase, périclase, periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后个段落,开列代表团清单

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条开列清单似乎不包括任何明确的原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

这方面,有必要开列励办法清单

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

各管制点均保有以电子和手工操作方式开列的禁止入境清单

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款列举了歧视的“标准”,所开列清单既具体又有开放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》开列清单可能有助于促进管理和可持利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供的清单开列了每件索赔的财产及其价值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何清单开列的个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面开列了具体项目清单,将其提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以知情同意通报》中开列清单的方式连提请尚未转交回复的缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序都已归类和开列清单,从而能更为有效地查明需要注意的计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用了开列排除产品清单的办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品清单中的限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,清单开列的个人或实体对其提出了这样的质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以知情同意通告》中开列清单的方式提醒尚未递交回复的缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法清单详细开列可供从业人员和决策者使用的各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制清单开列联合国系统内各实体可为能力建设提供的支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾本国管辖范围内发现综合清单开列的个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其提交清单开列巴拉圭与其他国家签订的各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


péridermium, péridésertique, pérididymite, péridiniens, péridium, péridiverticulite, péridostéatite, péridot, péridotite, péridotoïde,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),
dresser un inventaire(ou : une liste 法 语 助手

Il conviendrait alors d'ajouter un dernier paragraphe comportant la liste des délégations.

因此,应增加最后一个段落,清单

Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair.

基本问题是第51条清单似乎不包括任何明确的原则。

L'établissement d'une liste des dispositifs d'incitation constituerait à cet égard une mesure importante.

在这方面,有必要一份奖励办法清单

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工操作方式的禁止入境清单

Le paragraphe 2 de l'article 2 comporte une énumération des «critères» de discrimination, avec une liste à la fois précise et ouverte.

第二条第二款举了歧视的“标准”,所清单既具体又有开放性。

Les listes de la CITES peuvent contribuer à promouvoir la gestion et l'utilisation durable d'espèces et de produits marins.

《濒危物种公约》清单可能有助于促进管理和可持利用海洋物种和产品。

Tous les articles dont la perte est alléguée, et leur valeur, sont énumérés dans un tableau fourni par Furukawa.

Furukawa提供的清单了每一件索赔的财产及其价值。

Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié.

迄今为止,我国还没有发现任何清单的个人申请签证。

Les Russes se sont de leur côté attachés à identifier des listes de projets spécifiques présentés aux partenaires.

俄罗斯方面了具体项目清单,将其提交给各合作伙伴。

De façon continue, les rappels en cas d'absence de réponse se font sous forme d'une liste publiée dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通报》中清单的方式连提请尚未转交回复的缔约方。

Par exemple, l'inventaire des applications utilisées au Siège a été l'occasion de recenser plus efficacement les problèmes informatiques devant être réglés.

例如,总部应用程序类和清单,从而能更为有效地查明需要注意的计算问题。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Cet accord prévoit notamment l'établissement d'une liste négative et une levée progressive des restrictions figurant sur la liste des exclusions temporaires.

该协定值得注意之处是,它采用了排除产品清单的办法,并且有系统地逐步取消临时排除产品清单中的限制。

Six États Membres ont signalé que des individus et des entités qui y figuraient en effet avaient ainsi attaqué la Liste.

有6个会员国报告说,清单的个人或实体对其提出了这样的质疑。

A l'avenir, les rappels en cas d'absence de remise de réponse seront faits par le moyen d'une liste parue dans la circulaire PIC.

今后将以在《事先知情同意通告》中清单的方式提醒尚未递交回复的缔约方。

Les listes récapitulatives annotées mentionnent de façon détaillée les diverses approches, infrastructures et moyens dont disposent les agents d'exécution et les décideurs.

最佳做法清单详细可供从业人员和决策者使用的各种做法、基础设施和工具。

Il conviendrait de dresser l'inventaire des moyens d'appui à la création de capacités que peuvent offrir les entités du système des Nations Unies.

应该编制一份清单联合国系统内各实体可为能力建设提供的支助。

Dans certains cas cependant, il semblerait que les modifications et les ajouts apportés à la Liste n'aient pas été diffusés en temps utile.

有20个会员国(15%)报告说,曾一度在本国管辖范围内发现综合清单的个人或实体。

Le Comité souhaiterait que le Paraguay lui remette une liste de tous les accords bilatéraux ou multilatéraux qu'il a conclus avec d'autres États.

委员会请巴拉圭向其提交一份清单巴拉圭与其他国家签订的各项双边或多边协定。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单了有大量利害有关者示关注的广泛领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开列清单 的法语例句

用户正在搜索


périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin, périgranitique,

相似单词


开脸, 开链, 开亮前在灯, 开料, 开列, 开列清单, 开裂, 开裂的, 开裂系数, 开凌(河流),