Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内屋以及各种高档度假村和
产。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内屋以及各种高档度假村和
产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内屋以及各种高档度假村和
产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
正在发展一个活跃的
地产部门,配合新的度假村和居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度假村的日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加的需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉水及
水浴所具有的治疗
效,并且
度假村也是逃避城市喧嚣的好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区的六个自然度假村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民和土著人民的贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、度假村、
鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑和地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆和度假村和其他
产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆和度假村如雨后春笋,部分助长了卖淫和不断发展的性旅游业,迎合了非常年轻的女性获取金钱的利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部和中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有的度假村的需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆和度假村,包括共有公寓和分时享用的住
、国内住
和
产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元的Ritz-Carlton度假村和共有公寓项目的建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度假村,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务的商业旅馆,使领土在高利润的举办大型会议的市场上具有竞争力,又是一个先进的培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店和提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模的项目,鼓励在被占的戈兰建立定居点,建立了一个新的住宅区、一个新的高技术工厂以及酿酒厂和豪华的度假村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑在格雷斯湾有72个豪华套
的85百万美元的豪华度假村、在西凯科斯的70百万美元的里茨-卡尔顿开发项目、现有的
特克斯和凯科斯度假村扩建100个
间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元的翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村海滨房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村海滨房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在发展一个活跃的房地产门,配合新的度假村
居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度假村的日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加的需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有的治疗效,并且海滨度假村也是逃避城市喧嚣的好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区的六个自然度假村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民土著人民的贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、海滨度假村、海鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑房地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆
度假村
其他海滨房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆度假村如雨后春笋,
分助长了卖淫
不断发展的性旅游业,迎合了非常年轻的女性获取金钱的利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛中
组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有的度假村的需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑房地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆
度假村,包括共有公寓
分时享用的住房、国内住房
海滨房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元的Ritz-Carlton度假村共有公寓项目的建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行
分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度假村,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务的商业旅馆,使领土在高利润的举办大型会议的市场上具有竞争力,又是一个先进的培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模的项目,鼓励在被占的戈兰建立定居点,建立了一个新的住宅区、一个新的高技术工厂以及酿酒厂豪华的度假村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑在格雷斯湾海滨有72个豪华套房的85百万美元的豪华度假村、在西凯科斯的70百万美元的里茨-卡尔顿开发项目、现有的海滨特克斯凯科斯度假村扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐
45百万美元的翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度和海滨房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度和海滨房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正发展一个活跃的房地产部门,配合新的度
和居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度的日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加的需求,开发方面同时兴旺起,
期间超过20家度
开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有的治疗效,并且海滨度
也是逃避城市喧嚣的好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区的六个自然度有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民和土著人民的贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、海滨度、海鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑和房地产市场继续增长,集中建筑高档旅馆和度
和其他海滨房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
湖边地区,旅馆和度
如雨后春笋,部分助长了卖淫和不断发展的性旅游业,迎合了非常年轻的女性获取金钱的利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正凯科斯岛北部和中部组织农业合作社,
普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业
满足现有的度
的需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和房地产市场继续增长,集中建筑高档旅馆和度
,包括共有公寓和分时享用的住房、国内住房和海滨房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元的Ritz-Carlton度和共有公寓项目的建设正
进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务的商业旅馆,使领土
高利润的举办大型会议的市场上具有竞争力,又是一个先进的培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店和提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
大选前夕,以色列政府宣布一个大规模的项目,鼓励
被占的戈兰建立定居点,建立了一个新的住宅区、一个新的高技术工厂以及酿酒厂和豪华的度
。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
本报告所述期间,
领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑
格雷斯湾海滨有72个豪华套房的85百万美元的豪华度
、
西凯科斯的70百万美元的里茨-卡尔顿开发项目、现有的海滨特克斯和凯科斯度
扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元的翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在发展一个活跃房地产部门,配合新
度假村和居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度假村日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉水及
水浴所
有
治疗
效,并
度假村也是逃避城市喧嚣
好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区六个自然度假村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民和土著人民
贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、度假村、
鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑和房地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆和度假村和其他房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆和度假村如雨后春笋,部分助长了卖淫和不断发展性旅游业,迎合了非常年轻
女性获取金钱
利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部和中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有度假村
需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和房地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆和度假村,包括共有公寓和分时享用住房、国内住房和
房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元Ritz-Carlton度假村和共有公寓项目
建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度假村,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务商业旅馆,使领土在高利润
举办大型会议
市场上
有竞争力,又是一个先进
培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店和提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模项目,鼓励在被占
戈兰建立定居点,建立了一个新
住宅区、一个新
高技术工厂以及酿酒厂和豪华
度假村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑在格雷斯湾有72个豪华套房
85百万美元
豪华度假村、在西凯科斯
70百万美元
里茨-卡尔顿开发项目、现有
特克斯和凯科斯度假村扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元
翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村海滨房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村海滨房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在发展一个活跃的房地产部门,配合新的度假村居住旅
。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度假村的日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加的需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有的治疗效,并且海滨度假村也是逃避城市喧嚣的好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区的六个自然度假村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民土著人民的贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已成旅
码头、海滨度假村、海鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
房地产市场继续增长,集中在
高档旅馆
度假村
其他海滨房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆度假村如雨后春笋,部分助长了卖淫
不断发展的性旅
业,迎合了非常年轻的女性获取金钱的利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有的度假村的需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
房地产市场继续增长,集中在
高档旅馆
度假村,包括共有公寓
分时享用的住房、国内住房
海滨房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元的Ritz-Carlton度假村共有公寓
的
设正在进行,该
由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度假村,打算把它成一个企业,它既是一个提供全套服务的商业旅馆,使领土在高利润的举办大型会议的市场上具有竞争力,又是一个先进的培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店
提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模的,鼓励在被占的戈兰
立定居点,
立了一个新的住宅区、一个新的高技术工厂以及酿酒厂
豪华的度假村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续新旅馆,包括开始
在格雷斯湾海滨有72个豪华套房的85百万美元的豪华度假村、在西凯科斯的70百万美元的里茨-卡尔顿开发
、现有的海滨特克斯
凯科斯度假村扩
100个房间
以及格雷斯湾俱乐部45百万美元的翻修
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一包括领土内房屋以及各种高档度假
海滨房
。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一包括领土内房屋以及各种高档度假
海滨房
。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在发展一个活跃的房地部门,配合新的度假
住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度假的日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加的需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有的治疗效,并且海滨度假
也是逃避城
喧嚣的好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区的六个自然度假有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区
民
土著人民的贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、海滨度假、海鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑房地
继续增长,集中在建筑高档旅馆
度假
其他海滨房
。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆度假
如雨后春笋,部分助长了卖淫
不断发展的性旅游业,迎合了非常年轻的女性获取金钱的利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有的度假
的需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑房地
继续增长,集中在建筑高档旅馆
度假
,包括共有公寓
分时享用的住房、国内住房
海滨房
。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元的Ritz-Carlton度假共有公寓项目的建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度假,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务的商业旅馆,使领土在高利润的举办大型会议的
上具有竞争力,又是一个先进的培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店
提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模的项目,鼓励在被占的戈兰建立定点,建立了一个新的住宅区、一个新的高技术工厂以及酿酒厂
豪华的度假
。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑在格雷斯湾海滨有72个豪华套房的85百万美元的豪华度假、在西凯科斯的70百万美元的里茨-卡尔顿开发项目、现有的海滨特克斯
凯科斯度假
扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元的翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各村
海滨房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各村
海滨房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在发展一个活跃的房地产部门,配合新的村
居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督村的日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加的需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有的治疗效,并且海滨
村也是逃避城市喧嚣的好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区的六个自然村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民
土著人民的贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、海滨村、海鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑房地产市场继续增长,集中在建筑
旅馆
村
其他海滨房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆村如雨后春笋,部分助长了卖淫
不断发展的性旅游业,迎合了非常年轻的女性获取金钱的利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有的
村的需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑房地产市场继续增长,集中在建筑
旅馆
村,包括共有公寓
分时享用的住房、国内住房
海滨房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元的Ritz-Carlton村
共有公寓项目的建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁村,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务的商业旅馆,使领土在
利润的举办大型会议的市场上具有竞争力,又是一个先进的培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店
提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模的项目,鼓励在被占的戈兰建立定居点,建立了一个新的住宅区、一个新的技术工厂以及酿酒厂
豪华的
村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑在格雷斯湾海滨有72个豪华套房的85百万美元的豪华村、在西凯科斯的70百万美元的里茨-卡尔顿开发项目、现有的海滨特克斯
凯科斯
村扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元的翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市领土内房屋以及各种高档度假村和海滨房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市领土内房屋以及各种高档度假村和海滨房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在发展一个活跃的房地产部门,配合新的度假村和居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立董事会,任命
首席营运官,负责监督度假村的日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为满足增加的需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有的治疗效,并且海滨度假村也是逃避城市喧嚣的好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区的六个自然度假村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民和土著人民的贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、海滨度假村、海鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑和房地产市继续增
,集中在建筑高档旅馆和度假村和其他海滨房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆和度假村如雨后春笋,部分助卖淫和不断发展的性旅游业,迎合
非常年轻的女性获取金钱的利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部和中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有的度假村的需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和房地产市继续增
,集中在建筑高档旅馆和度假村,
共有公寓和分时享用的住房、国内住房和海滨房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元的Ritz-Carlton度假村和共有公寓项目的建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下远景珊瑚礁度假村,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务的商业旅馆,使领土在高利润的举办大型会议的市
上具有竞争力,又是一个先进的培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店和提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模的项目,鼓励在被占的戈兰建立定居点,建立一个新的住宅区、一个新的高技术工厂以及酿酒厂和豪华的度假村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,开始建筑在格雷斯湾海滨有72个豪华套房的85百万美元的豪华度假村、在西凯科斯的70百万美元的里茨-卡尔顿开发项目、现有的海滨特克斯和凯科斯度假村扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元的翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这包括领土内房屋以及各种高档度假村和海滨房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这包括领土内房屋以及各种高档度假村和海滨房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在发展个活跃
房地产部门,配合新
度假村和居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度假村日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加需求,开发方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有治疗
效,并且海滨度假村也是逃避城
喧嚣
好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区六个自然度假村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民和土著人民
贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、海滨度假村、海鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑和房地产继续增长,集中在建筑高档旅馆和度假村和其他海滨房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆和度假村如雨后春笋,部分助长了卖淫和不断发展性旅游业,迎合了非常年轻
女性获取
利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部和中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有度假村
需求,努力吸引投资,发展农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和房地产继续增长,集中在建筑高档旅馆和度假村,包括共有公寓和分时享用
住房、国内住房和海滨房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元Ritz-Carlton度假村和共有公寓项目
建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度假村,打算把它建成个企业,它既是
个提供全套服务
商业旅馆,使领土在高利润
举办大型会议
上具有竞争力,又是
个先进
培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店和提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布个大规模
项目,鼓励在被占
戈兰建立定居点,建立了
个新
住宅区、
个新
高技术工厂以及酿酒厂和豪华
度假村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑在格雷斯湾海滨有72个豪华套房85百万美元
豪华度假村、在西凯科斯
70百万美元
里茨-卡尔顿开发项目、现有
海滨特克斯和凯科斯度假村扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元
翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村房产。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村房产。
De plus, Anguilla a entrepris de développer un secteur immobilier actif parallèlement aux nouveaux projets de tourisme résidentiel.
安圭拉正在一个活跃
房地产部门,配合新
度假村
居住旅游项目。
On a établi un Conseil des directeurs et nommé un chef des opérations, chargé de surveiller les opérations quotidiennes15.
已经成立了董事会,任命了首席营运官,负责监督度假村日常运营。
Cet essor de la demande a entraîné le secteur immobilier dans son sillage, avec la création d'une vingtaine de complexes touristiques pendant cette période.
为了满足增加需求,开
方面同时兴旺起来,在那期间超过20家度假村开始营业。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉水及
水浴所具有
治疗
效,并且
度假村也是逃避城市喧嚣
好去处。
Six sites naturels qui se trouvent dans les zones protégées ont contribué à la réduction de la pauvreté, en particulier pour les collectivités et populations autochtones.
自然保护区六个自然度假村有助于减轻贫穷,特别是减轻自然保护区居民
土著人民
贫穷。
Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.
区内已建成旅游码头、度假村、
鲜坊等多处。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, et autres propriétés en bordure de mer.
建筑房地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆
度假村
其他
房产。
En bordure du lac, la multiplication des hôtels et des stations a contribué à la prostitution et au tourisme sexuel, ce qui est préjudiciable aux intérêts des très jeunes femmes qui manquent d'argent.
在湖边地区,旅馆度假村如雨后春笋,部分助长了卖淫
不断
性旅游业,迎合了非常年轻
女性获取金钱
利益。
Le Gouvernement cherche à attirer des investissements pour développer l'agriculture en créant des coopératives agricoles dans les Caïques du Nord et du Milieu et des cultures maraîchères hydroponiques à Providenciales pour alimenter les complexes touristiques existants.
政府正在凯科斯岛北部中部组织农业合作社,在普罗登斯夏莱斯组织营养液栽培业来满足现有
度假村
需求,努力吸引投资,
农业。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑房地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆
度假村,包括共有公寓
分时享用
住房、国内住房
房产。
La construction d'un ensemble d'hôtels et d'appartements en pluripropriété de la société Ritz-Carlton, dont le coût est de 350 millions de dollars, et qui est financé par un prêt de 105 millions de dollars de la Royal Bank of Scotland, est en cours.
投资3.5亿美元Ritz-Carlton度假村
共有公寓项目
建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
Le Gouvernement a par ailleurs fait l'acquisition du « Prospect Reef Resort », établissement qu'il a l'intention de développer en une entreprise qui assurera un service hôtelier complet pour rendre le territoire plus compétitif sur le marché lucratif des conventions tout en servant d'école hôtelière.
政府还买下了远景珊瑚礁度假村,打算把它建成一个企业,它既是一个提供全套服务商业旅馆,使领土在高利润
举办大型会议
市场上具有竞争力,又是一个先进
培训中心,让年青人有机会学习如何管理旅店
提供服务。
À la veille des élections générales, le Gouvernement israélien a annoncé le lancement d'un vaste projet visant à encourager l'implantation de colonies dans le Golan occupé, comportant la construction d'un nouvel ensemble d'habitations et d'une usine de haute technologie, ainsi que d'une entreprise vinicole et d'un centre touristique de luxe.
在大选前夕,以色列政府宣布一个大规模项目,鼓励在被占
戈兰建立定居点,建立了一个新
住宅区、一个新
高技术工厂以及酿酒厂
豪华
度假村。
Au cours de la période considérée, la construction d'hôtels sur le territoire s'est poursuivie avec l'ouverture de plusieurs chantiers, dont un palace de 85 millions de dollars comprenant 72 suites de luxe sur la plage de Grace Bay, un hôtel Ritz-Carlton de 70 millions de dollars sur la Caïque de l'Ouest, l'adjonction de 100 chambres au complexe Beaches Turks and Caicos et la rénovation du Grace Bay Club pour un montant de 45 millions de dollars.
在本报告所述期间,在领土上继续建筑新旅馆,包括开始建筑在格雷斯湾有72个豪华套房
85百万美元
豪华度假村、在西凯科斯
70百万美元
里茨-卡尔顿开
项目、现有
特克斯
凯科斯度假村扩建100个房间项目以及格雷斯湾俱乐部45百万美元
翻修项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。