法语助手
  • 关闭

年长者

添加到生词本

ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要定能使年轻年长者之间相互尊重的项目,以便促进们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使得年长者和残疾的处境每况愈

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多口群体(儿童、年轻、妇女、年长者、残疾)的特别脆弱性,泰国决心维护们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻可能要比年长者更容易参与危险行为,使们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻中登记失业的数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者社区和个体家族及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长参与下绘制区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长上升引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害的年龄从幼儿到年长不等,包括智障或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对福利制度的质量改革,尤是使有利于年长

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长权利的《第94-114号法》是门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和情况的恶化不可避免地使得年长和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要年长更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长和残疾

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:如年轻人中登记失业的人数并不年长多。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制图,以解决土冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和会情况的恶化不可避免使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调制定能使年轻人与年长者之间相互尊目,以便促进他们之间团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一对社会福利制度质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间矛盾(如果有话)方面,年长者发挥了非作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利《第94-114号法》是社会部门内一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况恶化不可避免地使得年长者和残疾人处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)特别脆弱性,泰国决心维护他们权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天青年明天将担任负责任职务,年长者帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力管理方案所包括雇员一般是极难雇用人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间差异很小:比如年轻人中登记失业人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区图,以解决土冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区图,以解决土冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,