法语助手
  • 关闭

市场崩溃

添加到生词本

effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场崩溃引起当前的危机。

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论的条款不会引起外汇市场崩溃

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际市场崩溃,恐怖主义将取得臆想不到的胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷市场崩溃使现代门的脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对市场的依赖,并以特别政策来应付市场崩溃”的情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们的世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和能源危机到市场崩溃和贸易谈判的中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物市场崩溃,表大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救市场崩溃

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全的市场市场崩溃或更坏的是没有市场,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚危机中吸取的教训表市场崩溃会扰乱世界各国的经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少的原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷市场崩溃产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料的,在西亚经社会区域迅速膨胀的股票市场崩溃

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票市场崩溃,区域的经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次危机还立刻影响到房东和租户的租赁安全,特别是在直接受到住房市场崩溃影响的那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说在证券市场崩溃和全球危机的情况下,为保护养恤基资产而采取的措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设的前提是,多数正常运行的市场已经崩溃,而幸存的市场是停滞的,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望的人类伟绩的辉煌,但也因全世界股票和房地产市场崩溃而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物市场崩溃、外汇回流量严重下降、很难进入国际市场、强制偿还外债务的背景下进行的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房崩溃引起当前

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论条款不会引起外汇崩溃

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际崩溃,恐怖主义将取得臆想不胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷崩溃使现代金融部门脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对依赖,并以特别政策来应付崩溃情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们世界也正处在一个阶段——从粮食和能源金融崩溃和贸易谈判中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物崩溃,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救金融崩溃

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全崩溃或更坏是没有,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚中吸取教训表明,金融崩溃会扰乱世界各国经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前状况导致崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷崩溃产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料,在西亚经社会区域迅速膨胀股票崩溃

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

时候,在美国报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现,它意思是可变利率抵押贷款,指是住房崩溃

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票崩溃,区域经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次还立刻影响房东和租户租赁安全,特别是在直接受住房崩溃影响那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券崩溃和全球金融情况下,为保护养恤基金资产而采取措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设前提是,多数正常运行已经崩溃,而幸存是停滞,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看激发希望人类伟绩辉煌,但也因全世界股票和房地产崩溃而感恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物崩溃、外汇回流量严重下降、很难进入国际金融、强制偿还外部债务背景下进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场崩溃引起当前

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论条款不会引起外汇市场崩溃

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际市场崩溃,恐怖主义将取得臆想不到胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷市场崩溃使现代金融部门脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对市场依赖,并以特别政策来应付市场崩溃情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们世界也正处在一个阶段——从粮食和能源到金融市场崩溃和贸易谈判中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物市场崩溃,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救金融市场崩溃

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全市场市场崩溃或更坏是没有市场,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚中吸取教训表明,金融市场崩溃会扰乱世界各国经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前状况导致市场崩溃,很妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷市场崩溃产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料,在西亚经社会区域迅速膨胀股票市场崩溃

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

时候,在美国报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现,它意思是可变利率抵押贷款,指是住房市场崩溃

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票市场崩溃,区域经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次还立刻影响到房东和租户租赁安全,特别是在直接受到住房市场崩溃影响那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券市场崩溃和全球金融情况下,为保护养恤基金资产而采取措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设前提是,多数正常运行市场已经崩溃,而幸存市场是停滞,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望人类伟绩辉煌,但也因全世界股票和房地产市场崩溃而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物市场崩溃、外汇回流量严重下降、很难进入国际金融市场、强制偿还外部债务背景下进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房引起当前的危机。

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论的条款不会引起外汇

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际,恐怖主义将取得臆想不到的胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷使现代金融部门的脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对的依赖,并以特别政策来应付”的情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们的世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和能源危机到金融和贸易谈判的中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救金融

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全的或更坏的是没有,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚危机中吸取的教训表明,金融会扰乱世界各国的经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前的危机状况导致,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少的原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料的,在西亚经社会区域迅速膨胀的股票

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票,区域的经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次危机还立刻影响到房东和租户的租赁安全,特别是在直接受到住房影响的那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券和全球金融危机的情况下,为保护养恤基金资产而采取的措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设的前提是,多数正常运行的已经,而幸存的是停滞的,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望的人类伟绩的辉煌,但也因全世界股票和房地产而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物、外汇回流量严重下降、很难进入国际金融、强制偿还外部债务的背景下进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场引起当前危机。

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论条款不会引起外汇市场

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际市场,恐怖主义将取得臆想不到胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷市场使现代金融部门脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对市场依赖,并以特别政策来应付市场情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和能源危机到金融市场和贸易谈判中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物市场,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表挽救金融市场

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全市场市场或更坏是没有市场,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚危机中吸取教训表明,金融市场会扰乱世界各国经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前危机状况导致市场,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷市场产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料,在西亚经社会区域迅速膨胀股票市场

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

时候,在美国报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现,它意思是可变利率抵押贷款,指是住房市场

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票市场,区域经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次危机还立刻影响到房东和租户租赁安全,特别是在直接受到住房市场影响那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券市场和全球金融危机情况下,为保护养恤基金资产而采取措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设前提是,多数正常运行市场已经,而幸存市场是停滞,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望人类伟绩辉煌,但也因全世界股票和房地产市场而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物市场、外汇回流量严重下降、很难进入国际金融市场、强制偿还外部债务背景下进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场引起当前的危机。

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论的条款不会引起外汇市场

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

这样,国际市场,恐怖主义将取得臆想不到的胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房市场使现代金融部门的脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要市场的依赖,并以特别政策来应付市场”的情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们的世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和能源危机到金融市场和贸易谈判的中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物市场,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救金融市场

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全的市场市场或更坏的是没有市场,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚危机中吸取的教训表明,金融市场会扰乱世界各国的经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前的危机状况导致市场,很少妇女愿意款或申请新款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少的原因是款条件更苛刻和美国次级房市场产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

上期《调查》所预料的,在西亚经社会区域迅速膨胀的股票市场

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押款,指的是住房市场

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票市场,区域的经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次危机还立刻影响到房东和租户的租赁安全,特别是在直接受到住房市场影响的那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券市场和全球金融危机的情况下,为保护养恤基金资产而采取的措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设的前提是,多数正常运行的市场已经,而幸存的市场是停滞的,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望的人类伟绩的辉煌,但也因全世界股票和房地产市场而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物市场、外汇回流量严重下降、很难进入国际金融市场、强制偿还外部债务的背景下进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房崩溃引起当前的危机。

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论的条款不会引起外汇崩溃

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际崩溃,恐怖主义将取得臆想不到的胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷崩溃使现代部门的脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对的依赖,并以特别政策来应付崩溃”的情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们的世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和能源危机到崩溃和贸易谈判的中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物崩溃,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽崩溃

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全的崩溃或更坏的是没有,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚危机中吸取的教训表明,崩溃会扰乱世界各国的经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前的危机状况导致崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少的原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷崩溃产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料的,在西亚经社会区域迅速膨胀的股票崩溃

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房崩溃

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票崩溃,区域的经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次危机还立刻影响到房东和租户的租赁安全,特别是在直接受到住房崩溃影响的那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券崩溃和全球危机的情况下,为保护养恤基资产而采取的措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设的前提是,多数正常运行的已经崩溃,而幸存的是停滞的,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望的人类伟绩的辉煌,但也因全世界股票和房地产崩溃而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物崩溃、外汇回流量严重下降、很难进入国际、强制偿还外部债务的背景下进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

国家住市场崩溃引起当前的危机。

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论的条款不会引起外汇市场崩溃

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际市场崩溃,恐怖主义将取得臆想不到的胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

市场崩溃使现代金融部门的脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对市场的依赖,并以特别政策来应付市场崩溃”的情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们的世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和能源危机到金融市场崩溃和贸易谈判的中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物市场崩溃,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救金融市场崩溃

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全的市场市场崩溃或更坏的是没有市场,所有这一切都不利于展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚危机中吸取的教训表明,金融市场崩溃会扰乱世界各国的经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

建造减少的原因是贷款条件更苛刻和美国市场崩溃产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料的,在西亚经社会区域迅速膨胀的股票市场崩溃

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住市场崩溃

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票市场崩溃,区域的经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

危机还立刻影响到东和租户的租赁安全,特别是在直接受到住市场崩溃影响的那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券市场崩溃和全球金融危机的情况下,为保护养恤基金资产而采取的措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设的前提是,多数正常运行的市场已经崩溃,而幸存的市场是停滞的,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激希望的人类伟绩的辉煌,但也因全世界股票和地产市场崩溃而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物市场崩溃、外汇回流量严重下降、很难进入国际金融市场、强制偿还外部债务的背景下进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,
effondrement de marché 法 语 助手

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场崩溃的危机。

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论的条款不会引外汇市场崩溃

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国际市场崩溃,恐怖主义将取得臆想不到的胜利。

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷市场崩溃使现代金融部门的脆弱性暴露无遗。

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对市场的依赖,并以特别政策来应付市场崩溃”的情况。

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们的世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和能源危机到金融市场崩溃和贸易谈判的中断。

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物市场崩溃,表明大量农民无力耕,也没有留存任何子。

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救金融市场崩溃

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全的市场市场崩溃或更坏的没有市场,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚危机中吸取的教训表明,金融市场崩溃会扰乱世界各国的经济。

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少的贷款条件更苛刻和美国次级房贷市场崩溃产生附带影响。

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料的,在西亚经社会区域迅速膨胀的股票市场崩溃

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”以大写“ARMS”形式出现的,它的意思可变利率抵押贷款,指的住房市场崩溃

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票市场崩溃,区域的经济变动较不稳定。

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次危机还立刻影响到房东和租户的租赁安全,特别在直接受到住房市场崩溃影响的那些国家。

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券市场崩溃和全球金融危机的情况下,为保护养恤基金资产而采取的措施。

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

思路假设的,多数正常运行的市场已经崩溃,而幸存的市场停滞的,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望的人类伟绩的辉煌,但也全世界股票和房地产市场崩溃而感到恐慌。

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化在碳氢化合物市场崩溃、外汇回流量严重下降、很难进入国际金融市场、强制偿还外部债务的背景下进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场崩溃 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


市布, 市财政员, 市场, 市场(阿拉伯国家的), 市场饱和, 市场崩溃, 市场波动, 市场丢失, 市场动向, 市场独占,