Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安导航使用了
球定
技术。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安导航使用了
球定
技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用球定
在孟加拉国
国各地收集了大量资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准植被指数不容易观测到草种类构成的变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理测量和渔业也使用了球定
的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这种加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
球定
已经成为一个众所周知的概念,
球定
络这种精确定
参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装球定
基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用球导航卫星
开展的多种活动,包括与
式
球导航卫星
研制有关的活动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用球定
信号运作的广域
校正子
开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导航
数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰导航现场控制中心和俄罗斯校正和监测中心(
于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的一标准在区域一级进一步发展
导航卫星
“
面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定
。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域
校正数据和广域
校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
球定
和海军导航卫星
卫星的信号被用于提供簇延时和
相
信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自动识别以及高精密导航和机动等方面精确度更高的
式
球定
,航海设备的自动化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署一
校正和监测
的试验部
,开发导航信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
球定
的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部
,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的球导航卫星
及其应用的讲习班讨论了
球定
、俄罗斯
球导航卫星
及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于
球导航卫星
的活动,包括与
式
开发有关的活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦球导航卫星
的一个
地面子
、美利坚合众国的
球定
和欧洲卫星导航
伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航的现有部
衍生的广域
校正数据将使拥有单频导航接收器的大型用户能够在整个乌克兰境内确定其
置,误
在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助干扰测量法制作
移动图,以评价垂直变化量,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性类均由互联
资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
超级油轮为能够安全导
使用了差分全球定位
技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位在孟加拉国全国各地收集了大量资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准差分植被指数不容易观测到草种类构成的变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理测量和渔业也使用了差分全球定位的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
种差分加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
全球定位已经成为一个众所周知的概念,差分全球定位
络
种精确定位参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一特派团中试验性测试和安装全球定位
差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全球导卫星
开展的多种活动,包括与差分式全球导
卫星
研制有关的活动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用全球定位信号运作的广域差分校正子
开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导
数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰导现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的一标准在区域一级进一步发展差分导
卫星
“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位
。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位和海军导
卫星
卫星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自动识别以及高精密导
和机动等方面精确度更高的差分式全球定位
,
海设备的自动化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署一差分校正和监测
的试验部分,开发导
信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全球定位的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的全球导卫星
及其应用的讲习班讨论了全球定位
、俄罗斯全球导
卫星
及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于全球导
卫星
的活动,包括与差分式
开发有关的活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导卫星
的一个差分地面子
、美利坚合众国的全球定位
和欧洲卫星导
伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导的现有部分衍生的广域差分校正数据将使拥有单频导
接收器的大型用户能够在整个乌克兰境内确定其位置,误差在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化量,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大量资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准差分植被指数不容易观测到草种类构成的变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理测量和渔业也使用了差分全球定位系统的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这种差分加权并不等于逐步实现权利,因为歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
全球定位系统已经成为一个众所周知的概念,差分全球定位系统络这种精确定位参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全球导航卫星系统开展的多种活动,包括与差分式全球导航卫星系统研制有关的活动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用全球定位系统信号运作的广域差分校正子系统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导航系统数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一克兰导航现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的统一标准在区域一级进一步发展差分导航卫星系统“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位系统。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位系统和海军导航卫星系统卫星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高的差分式全球定位系统,航海设备的自动化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发导航信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全球定位系统的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的全球导航卫星系统及其应用的讲习班讨论了全球定位系统、俄罗斯全球导航卫星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于全球导航卫星系统的活动,包括与差分式系统开发有关的活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导航卫星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众国的全球定位系统和欧洲卫星导航系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航系统的现有部分衍生的广域差分校正数据将使拥有单频导航接收器的大型用户能够在整个克兰境内确定其位置,误差在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化量,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大量资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准差分植被指数不容易观测到草种类构成的变。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
地理测量和渔业也使用了差分全球定位系统的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这种差分加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
全球定位系统已经成为一个众所周知的概念,差分全球定位系统络这种精确定位参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中欧
域使用全球导航卫星系统开展的多种活动,包括与差分式全球导航卫星系统研制有关的活动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用全球定位系统信号运作的广域差分校正子系统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导航系统数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰导航现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的统一标准在域一级进一步发展差分导航卫星系统“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位系统。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位系统和海军导航卫星系统卫星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高的差分式全球定位系统,航海设备的自动和集成
提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地)的边境地
部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发导航信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全球定位系统的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的全球导航卫星系统及其应用的讲习班讨论了全球定位系统、俄罗斯全球导航卫星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及欧
域关于全球导航卫星系统的活动,包括与差分式系统开发有关的活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导航卫星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众国的全球定位系统和欧洲卫星导航系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航系统的现有部分衍生的广域差分校正数据将使拥有单频导航接收器的大型用户能够在整个乌克兰境内确定其位置,误差在1米(平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变量,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大量资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准差分数不容易观测到草
类构成的变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理测量和渔业也使用了差分全球定位系统的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这差分加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
全球定位系统已经成为一个众所周知的概念,差分全球定位系统络这
精确定位参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全球导航卫星系统开展的动,包括与差分式全球导航卫星系统研制有关的
动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用全球定位系统信号运作的广域差分校正子系统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导航系统数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰导航现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的统一标准在区域一级进一步发展差分导航卫星系统“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位系统。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里
动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位系统和海军导航卫星系统卫星的信号用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高的差分式全球定位系统,航海设备的自动化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发导航信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全球定位系统的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的全球导航卫星系统及其应用的讲习班讨论了全球定位系统、俄罗斯全球导航卫星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于全球导航卫星系统的动,包括与差分式系统开发有关的
动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导航卫星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众国的全球定位系统和欧洲卫星导航系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航系统的现有部分衍生的广域差分校正数据将使拥有单频导航接收器的大型用户能够在整个乌克兰境内确定其位置,误差在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化量,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安导航使用了差
系统技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差系统在孟加拉国
国各地收集了大量资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准差植被指数不容易观测到草种类构成的变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理测量和渔业也使用了差系统的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这种差加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
系统已经成为一个众所周知的概念,差
系统
络这种精
参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装系统差
基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用导航卫星系统开展的多种活动,包括与差
式
导航卫星系统研制有关的活动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用系统信号运作的广域差
校正子系统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导航系统数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰导航现场控制中心和俄罗斯差校正和监测中心(
于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明的统一标准在区域一级进一步发展差
导航卫星系统“
面精
”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲
系统。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差
校正数据和广域差
校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
系统和海军导航卫星系统卫星的信号被用于提供簇延时和差
相
信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精度更高的差
式
系统,航海设备的自动化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差校正和监测系统的试验部
,开发导航信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差系统的数据是空间和高层大气研究委员会气
探测方案的一个重要组成部
,该数据用于
为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的导航卫星系统及其应用的讲习班讨论了
系统、俄罗斯
导航卫星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于
导航卫星系统的活动,包括与差
式系统开发有关的活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦导航卫星系统的一个差
地面子系统、美利坚合众国的
系统和欧洲卫星导航系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航系统的现有部衍生的广域差
校正数据将使拥有单频导航接收器的大型用户能够在整个乌克兰境内
其
置,误差在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差干扰测量法制作差
移动图,以评价垂直变化量,精
度可达厘米。
声明:以上例句、词性类均由互联
资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全使用了差分全
定位系统技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全定位系统在孟加拉国全国各地收集了大量
。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
过遥感或标准差分植被指数不容易观测到草种类构成的变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理测量和渔业也使用了差分全定位系统的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这种差分加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
全定位系统已经成为一个众所周知的概念,差分全
定位系统
络这种精确定位参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全卫星系统开展的多种活动,包括与差分式全
卫星系统研制有关的活动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用全定位系统信号运作的广域差分校正子系统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道
系统数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的统一标准在区域一级进一步发展差分卫星系统“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位系统。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全定位系统和海军
卫星系统卫星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密和机动等方面精确度更高的差分式全
定位系统,
海设备的自动化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全定位系统的数据是空间和高层大气研究委员会气
探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的全卫星系统及其应用的讲习班讨论了全
定位系统、俄罗斯全
卫星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于全
卫星系统的活动,包括与差分式系统开发有关的活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全卫星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众国的全
定位系统和欧洲卫星
系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和系统的现有部分衍生的广域差分校正数据将使拥有单频
接收器的大型用户能够在整个乌克兰境内确定其位置,误差在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化量,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟测量部门使用差分全球定位系统在孟
全
各地收集了大量资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准差分植被指数不容易观测到草种类构成的变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理测量和渔业也使用了差分全球定位系统的技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这种差分权并不等于逐步实现权利,因
对歧视的禁止是普遍性的。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
全球定位系统已经成一个众所周知的概念,差分全球定位系统
络这种精确定位参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全球导航卫星系统开展的多种,包括与差分式全球导航卫星系统研制有关的
。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
目前利用全球定位系统信号运作的广域差分校正子系统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导航系统数据的使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰导航现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的统一标准在区域一级进一步发展差分导航卫星系统“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位系统。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各络站点100公里
半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位系统和海军导航卫星系统卫星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、测绘、自识别系统以及高精密导航和机
等方面精确度更高的差分式全球定位系统,航海设备的自
化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和
)和俄罗斯联邦(克
斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发导航信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全球定位系统的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定进行火箭试验所需的垂直风剖面和风
权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的全球导航卫星系统及其应用的讲习班讨论了全球定位系统、俄罗斯全球导航卫星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于全球导航卫星系统的,包括与差分式系统开发有关的
。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导航卫星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众的全球定位系统和欧洲卫星导航系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航系统的现有部分衍生的广域差分校正数据将使拥有单频导航接收器的大型用户能够在整个乌克兰境内确定其位置,误差在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移图,以评价垂直变化量,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大
资料。
La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.
通过遥感或标准差分植被指数不容易观到草种类构成
变化。
La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.
水文地理和渔业也使用了差分全球定位系统
技术。
Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.
这种差分加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视禁止是普遍性
。
La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.
全球定位系统已经成为一个众所周知概念,差分全球定位系统
络这种精确定位参考设施正在开发之中。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和正在对其一些特派团中试验性
试和安装全球定位系统差分基本台站
备选方案和计划进行评价。
Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全球导航卫星系统开展多种活动,包括与差分式全球导航卫星系统研制有关
活动。
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用全球定位系统信号运域差分校正子系统开发软件
工
已近完成,当前
重点是轨道导航系统数据
使用。
Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).
拟订了一项对乌克兰导航现场控制中心和俄罗斯差分校正和监中心(位于莫斯科)之间
数据交流技术进行
试
计划。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确统一标准在区域一级进一步发展差分导航卫星系统“全面精确”
综合基础设施,例如欧洲
欧洲定位系统。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在试期间,向各
络站点100公里活动半径内
用户实时发送了衍生自原始数据
局域差分校正数据和
域差分校正数据。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位系统和海军导航卫星系统卫星信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子
和闪烁效应数据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使用了在电子制图、绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高
差分式全球定位系统,航海设备
自动化和集成化提高到了以前无法想像
程度。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)边境地区
署统一差分校正和监
系统
试验
分,开发导航信息支持技术。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全球定位系统数据是空间和高层大气研究委员会气球探
方案
一个重要组成
分,该数据用于确定为进行火箭试验所需
垂直风剖面和风加权因子。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来全球导航卫星系统及其应用
讲习班讨论了全球定位系统、俄罗斯全球导航卫星系统及Galileo
现状和最新发展情况以及东欧区域关于全球导航卫星系统
活动,包括与差分式系统开发有关
活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导航卫星系统
一个差分地面子系统、美利坚合众国
全球定位系统和欧洲卫星导航系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航系统现有
分衍生
域差分校正数据将使拥有单频导航接收器
大型用户能够在整个乌克兰境内确定其位置,误差在1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.
小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰法制
差分移动图,以评价垂直变化
,精确度可达厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。