法语助手
  • 关闭
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

社会问题世界峰会的各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行峰会决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

峰会秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将出席这次峰会

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

东京峰会的这项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

大会参与突尼斯峰会及其他会议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域会议通过的宣言预计将引起社会世界峰会的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力将它扩展到峰会第二期会议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国峰会也商定出一项支持非洲的全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历意义的峰会

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发会议还将在其职权范围内跟踪突尼斯峰会之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社会问题世界峰会的各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行峰会决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

峰会秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将出席这次峰会

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

大会应参与突尼斯峰会及其他会议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层怀柔委员会国际妇女峰会的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域会议通过的宣言预计将引起信息社会世界峰会的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力将它扩展到信息峰会第二期会议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国峰会也商定出一项支持非洲的全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发会议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信息峰会之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次就改革国际金融制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

这个想法是在1992 里约的地球时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社问题世界的各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将出席这次

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

者呼吁对结果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京的这项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社的种族侧面是世界的关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

应参突尼斯及其他议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员国际妇女的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域议通过的宣言预计将引起信息社世界的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力将它扩展到信息第二期议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国也商定出一项支持非洲的全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信息之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次就改革国际金融体制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

这个想法是在1992 里约的地球时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社问题世界议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将出席这次

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

者呼吁对果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京的这果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社的种族侧面是世界的关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

应参与突尼斯及其他议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员国际妇女的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域议通过的宣言预计将引起信息社世界的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力将它扩展到信息第二期议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国也商定出一支持非洲的全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信息之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次就改革国际金融体制初步达成致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

个想法是在1992 里约的地球时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯契机,翻过“法兰西非洲”历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社问题世界的各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

些著名人士将出席

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

者呼吁对结果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社的种族侧面是世界的关键原则之

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

应参与突尼斯及其他议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员国际妇女的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域议通过的宣言预计将引起信息社世界的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力将它扩展到信息第二期议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国也商定出项支持非洲的全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救次有历史意义的

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信息之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了个有里程碑意义的菲律宾能源问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯参加行召开的北约峰会

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社会问题世界峰会的各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行峰会决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

峰会秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士出席这次峰会

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

大会应参与突尼斯峰会及其他会议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域会议通过的宣言预起信息社会世界峰会的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力它扩展到信息峰会第二期会议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国峰会也商定出一项支持非洲的全面划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发会议还在其职权范围内跟踪突尼斯信息峰会之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次就改革国际金融体制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

这个想法是在1992 里约的地球时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社问题世的各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将席这次

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

者呼吁对结果有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京的这项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社的种族侧面是世的关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

应参与突尼斯及其他议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协基层组织和怀柔委员国际妇女的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域议通过的宣言预计将引起信息社的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在努力将它扩展到信息第二期议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国也商定一项支持非洲的全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信息之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

法是在1992 里约的地球峰会时产生的。

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用峰会契机,翻过“法兰西非洲”一页历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社会问题世界峰会的各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行峰会决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

峰会秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将出席峰会

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京峰会项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

大会应参峰会及其他会议的筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域会议通过的宣言预计将引起信息社会世界峰会的重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力将它扩展到信息峰会第二期会议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行的八国峰会也商定出一项支持非洲的全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

的确,有必要尽快采取措施挽救次有历史意义的峰会

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发会议还将在其职权范围内跟踪斯信息峰会之后的活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,
fēnghuì
réunion [conférence] au sommet

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次就改革国际金融体制初步达成一致。

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开北约

L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.

个想法是在1992 里约地球时产生

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯契机,翻过“法兰西一页历史。

Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.

信息社问题世界各项建议。

Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.

必须在具体执行决定方面取得进展。

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

秘书长内海善先生发表了讲话。

Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.

一些著名人士将出席

Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.

者呼吁对结果作出有效后续行动。

Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.

不应把东京项结果看成无足轻重。

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

信息社种族侧面是世界关键原则之一。

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

应参与突尼斯及其他筹备过程。

Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.

姐妹协作基层组织和怀柔委员国际妇女声明。

Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.

区域议通过宣言预计将引起信息社世界重视。

La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.

现正在作出努力将它扩展到信息第二期议。

Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.

在鹰堡举行八国也商定出一项支持全面计划。

Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.

确,有必要尽快采取措施挽救次有历史意义

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信息之后活动。

La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.

就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义菲律宾能源问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 峰会 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


峰谷比, 峰谷滤波器, 峰化电路, 峰化器, 峰回路转, 峰会, 峰尖, 峰康比, 峰宽, 峰立,