法语助手
  • 关闭

展开争论

添加到生词本

se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开辩,最后达到说服目的。

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书的关注导致了对那些几乎与性别问题没有任何关系的法律展开了许多

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,围绕特别报告员的职责问题展开分表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权中的第一权:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议的第三章是一个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为的犯法行为问题展开

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡议当作是展开进一步的机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会关于这个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开争论、争辩,最后达到说服目

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书关注导致了对那些几乎与性别问题没有任何关系法律展开了许多争论

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain基斯坦)说,围绕特别报告员职责问题展开争论充分表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权利中第一权利:即命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,第三章是一个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为犯法行为问题展开争论

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡当作是展开进一步争论机会,而是试图定出一个反映出国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们辩,最后达到说服目

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书关注导致对那些几乎与性别问题没有任何关系法律许多

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,围绕特别报告员职责问题充分表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权利中第一权利:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议第三章是一个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为犯法行为问题

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡议当作是进一步机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开争论、争辩,最后达到说服目的。

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书的关注导致了对那些几乎与性别问题没有任何关系的法律展开了许多争论

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴)说,围绕特别报告员的职责问题展开争论充分表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权利中的第一权利:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路代表,拟议的第三章是一个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行的犯法行问题展开争论

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡议当作是展开进一步争论的机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会关于这个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开争论、争辩,最后达到说服目的。

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书的注导致了对那些几乎与性别问题没有任的法律展开了许多争论

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,围绕特别报告员的职责问题展开争论充分表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权利中的第一权利:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议的第三章是一个折中方案,有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为的犯法行为问题展开争论

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡议当作是展开进一步争论的机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会于这个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开、争辩,最后达到说服目的。

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书的关注导致了对那些几乎与性别问题没有任何关系的法律展开了许多

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,围绕特别报告员的职责问题展开表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权利中的第一权利:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议的第三章是一个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为的犯法行为问题展开

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡议当作是展开进一步的机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会关于这个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开争论、争辩,最后达到说服目的。

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

文书的关注导致了几乎与性别问题没有任何关系的法律展开了许多争论

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,围绕特别报告员的职责问题展开争论充分表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权利中的第一权利:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议的第三章是一个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19际罪行是不同于际违法行为的犯法行为问题展开争论

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡议当作是展开进一步争论的机会,而是试图拟定出一个反映出际社会关于这个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开争论、争辩,最后达到说服目的。

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书的关注导致了对那些几乎与性别问题没有任何关系的法律展开了许多争论

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,围绕特别报告员的职责问题展开争论充分表明项职责困难项职责涉及到所有权利中的第权利:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议的第三章是个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为的犯法行为问题展开争论

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该倡议当作是展开争论的机会,而是试图拟定出个反映出国际社会关于个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,
se mettre à discuter; engager une discussio

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开争论、争辩,最后达到说服目的。

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书的关注导致了对那些几乎与性别问题没有任何关系的法律展开了许多争论

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,围绕特别报告员的职责问题展开争论充分表明这项职责困难,这项职责涉及到所有权利中的第一权利:即生命权。

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议的第三章是一个折中方案,它有助于终止长期以来围绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为的犯法行为问题展开争论

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

这一倡议当作是展开进一步争论的机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会关于这个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展开争论 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


展开攻势, 展开两翼的军队, 展开面积, 展开手稿, 展开想象的翅膀, 展开争论, 展宽, 展宽(门洞), 展况, 展览,