法语助手
  • 关闭

就职演说

添加到生词本

discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国统在爱丽舍宫发表就职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

统在就职演说中一语道出了这一时刻意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来各种不平等,变革时代已经来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职演说中重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职演说中呼吁开展对话,实现国家

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎你就职演说,并保证波兰代表团将对你工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

统在7月12日就职演说中谈到他政府准备处理一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

统自己在就职演说中曾宣布军令法庭管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶就职演说中,我强调我将作为穷人代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎他向全国发表就职演说,我们听取了他今天下午向委员会所作全面发言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新统在其就职演说中谈到需要改变智利经济发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅统在其就职演说中强调了这一倡议重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们一个清理这一繁重积压时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝统在就职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦现在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼统在其就职演说中呼吁统一和民族对话,他也誓言保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军经黎嫩议会选出当选共和国统,其就职演说受到国内外所有黎嫩人欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖理在向勒斯坦立法委员会发表就职演说时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意是,波蒂略统在其就职演说中坚决重申和平进程有效性及承认其充分执行是一项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

理在发表就职演说时表示尊重与阿宪政关系,尊重勒斯坦解放组织作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台节目突出报道新任大会主席就职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑问题和他对该届会议看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国将成为一个更强大实体,如果美国下届统在就职演说中对多边主义所有方面做出不可变更承诺,世界将会变得无美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职演说中一语道出了这一时刻意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来各种不平等,变革时代已来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职演说中重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职演说中呼吁开展对话,实现国家稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎你就职演说,并保证波兰代表团将对你工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

总统在7月12日就职演说中谈到他政府准备处理一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总统自己在就职演说中曾宣布军令法庭管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶总理就职演说中,我强调我将作为穷人代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎他向全国发表就职演说,我们听取了他今天下午向委员会所作全面发言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新总统在其就职演说中谈到需要改变智利发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总统在其就职演说中强调了这一倡议重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们一个清理这一繁重积压时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总统在就职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦现在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼总统在其就职演说中呼吁统一和民族对话,他也誓言保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军嫩议会选出当选共和国总统,其就职演说受到国内外所有黎嫩人欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理在向勒斯坦立法委员会发表就职演说时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意是,波蒂略总统在其就职演说中坚决重申和平进程有效性及承认其充分执行是一项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理在发表就职演说时表示尊重与阿斯总统宪政关系,尊重勒斯坦解放组织作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台节目突出报道新任大会主席就职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑问题和他对该届会议看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国将成为一个更强大实体,如果美国下届总统在就职演说中对多边主义所有方面做出不可变更承诺,世界将会变得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职演说中一语道出了这一刻的意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他的就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来的各种不平等,已经来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职演说中重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位的谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职演说中呼吁开展对话,实现国家的稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎你的就职演说,并保证波兰表团将对你的工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

总统在7月12日的就职演说中谈到他的政府准备处理的一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总统自己在就职演说中曾宣布军令法庭的管辖范围仅限于军和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶总理的就职演说中,我强调我将作为穷进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎他向全国发表的就职演说,我们听取了他今天下午向委员会所作的全面的发

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新总统在其就职演说中谈到需要改智利的经济发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总统在其就职演说中强调了这一倡议的重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们一个清理这一繁重的积压的间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总统在就职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦现在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼总统在其就职演说中呼吁统一和民族对话,他也誓保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军经黎嫩议会选出当选共和国总统,其就职演说受到国内外所有黎的欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理在向勒斯坦立法委员会发表就职演说表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义的措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意的是,波蒂略总统在其就职演说中坚决重申和平进程的有效性及承认其充分执行是一项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理在发表就职演说表示尊重与阿斯总统的宪政关系,尊重勒斯坦解放组织的作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台的节目突出报道新任大会主席的就职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑的问题和他对该届会议的看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国将成为一个更强大的实体,如果美国下届总统在就职演说中对多边主义的所有方面做出不可更的承诺,世界将会得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


proglauconite, proglottis, proglumide, progmatisme, prognathe, prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental, progradation,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职演说中一语道出了这一时刻的意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他的就职演说中,他郑重承诺要努力消主义带来的各不平等,变革时代已经来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职演说中重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位的谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职演说中呼吁开展对话,实现国家的稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

你的就职演说保证波兰代表团将对你的工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

总统在7月12日的就职演说中谈到他的政府准备处理的一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总统自己在就职演说中曾宣布军令法庭的管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶总理的就职演说中,我强调我将作为穷人的代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究他向全国发表的就职演说,我们听取了他今天下午向委员会所作的全面的发言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新总统在其就职演说中谈到需要改变智利的经济发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总统在其就职演说中强调了这一倡议的重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们一个清理这一繁重的积压的时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总统在就职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦现在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

苏莱曼总统在其就职演说中呼吁统一和民对话,他也誓言保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军经黎嫩议会选出当选共和国总统,其就职演说受到国内外所有黎嫩人的

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理在向勒斯坦立法委员会发表就职演说时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义的措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意的是,波蒂略总统在其就职演说中坚决重申和平进程的有效性及承认其充分执行是一项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理在发表就职演说时表示尊重与阿斯总统的宪政关系,尊重勒斯坦解放组织的作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台的节目突出报道新任大会主席的就职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑的问题和他对该届会议的看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国将成为一个更强大的实体,如果美国下届总统在就职演说中对多边主义的所有方面做出不可变更的承诺,世界将会变得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

在爱丽舍宫发表就职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总就职演说中一语道出了这一时刻的意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他的就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来的各种不平等,变革时代已经来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职演说中重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位的谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职演说中呼吁开展对话,实的稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎你的就职演说,并保证波兰代表团将对你的工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

在7月12日的就职演说中谈到他的政府准备处理的一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总就职演说中曾宣布军令法庭的管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶总理的就职演说中,我强调我将作为穷人的代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎他向全发表的就职演说,我们听取了他今天下午向委员会所作的全面的发言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新总在其就职演说中谈到需要改变智利的经济发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总在其就职演说中强调了这一倡议的重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们一个清理这一繁重的积压的时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总就职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼总在其就职演说中呼吁一和民族对话,他也誓言保护宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军经黎嫩议会选出当选共和,其就职演说受到内外所有黎嫩人的欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理在向勒斯坦立法委员会发表就职演说时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义的措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意的是,波蒂略总在其就职演说中坚决重申和平进程的有效性及承认其充分执行是一项承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理在发表就职演说时表示尊重与阿斯总的宪政关系,尊重勒斯坦解放组织的作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合电台的节目突出报道新任大会主席的就职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑的问题和他对该届会议的看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合将成为一个更强大的实体,如果美下届总就职演说中对多边主义的所有方面做出不可变更的承诺,世界将会变得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


progressivement, progressivité, proguanil, Proheparin, prohéparine, prohibé, prohiber, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职演说语道出时刻的意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他的就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来的各种不平等,变革时代已经来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职演说中重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位的谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职演说中呼吁开展对话,实现国家的稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎你的就职演说,并保证波兰代表团将对你的工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

总统在7月12日的就职演说中谈到他的政府准备处理的系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总统自己在就职演说中曾宣布军令法庭的管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶总理的就职演说中,我强调我将作为穷人的代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎他向全国发表的就职演说,我们听取他今天下午向所作的全面的发言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新总统在其就职演说中谈到需要改变智利的经济发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总统在其就职演说中强调倡议的重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们个清理繁重的积压的时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总统在就职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦现在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼总统在其就职演说中呼吁统和民族对话,他也誓言保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军经黎嫩议选出当选共和国总统,其就职演说受到国内外所有黎嫩人的欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理在向勒斯坦立法发表就职演说时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义的措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意的是,波蒂略总统在其就职演说中坚决重申和平进程的有效性及承认其充分执行是项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理在发表就职演说时表示尊重与阿斯总统的宪政关系,尊重勒斯坦解放组织的作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台的节目突出报道新任大主席的就职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑的问题和他对该届议的看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国将成为个更强大的实体,如果美国下届总统在就职演说中对多边主义的所有方面做出不可变更的承诺,世界将变得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职一语道出了这一时刻的意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他的就职,他郑重承诺要努力消除种族主义带来的各种不平等,变革时代已经来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位的谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职呼吁开展话,实现国家的稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎就职,并保证波兰代表团的工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

总统在7月12日的就职谈到他的政府准备处理的一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总统自己在就职曾宣布军令法庭的管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶总理的就职,我强调我作为穷人的代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎他向全国发表的就职,我们听取了他今天下午向委员会所作的全面的发言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复,智利新总统在其就职谈到需要改变智利的经济发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总统在其就职强调了这一倡议的重要性,我希望卢旺达政府能够给我们一个清理这一繁重的积压的时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总统在就职向反党作出姿态,表示津布韦现在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼总统在其就职呼吁统一和民族话,他也誓言保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼军经黎嫩议会选出当选共和国总统,其就职受到国内外所有黎嫩人的欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理在向勒斯坦立法委员会发表就职时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义的措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意的是,波蒂略总统在其就职坚决重申和平进程的有效性及承认其充分执行是一项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理在发表就职时表示尊重与阿斯总统的宪政关系,尊重勒斯坦解放组织的作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台的节目突出报道新任大会主席的就职,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑的问题和他该届会议的看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国成为一个更强大的实体,如果美国下届总统在就职多边主义的所有方面做出不可变更的承诺,世界会变得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


prolixité, prolo, proloculum, prolog, prologue, prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫就职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职演说中一语道出了这一时刻的意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

在他的就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来的各种不平等,变革时代已来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生在就职演说中重申,他准备同以色列重新开启关于最后地位的谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

他在就职演说中呼吁开展对话,实现国家的稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎你的就职演说,并保证波兰代表团将对你的工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

总统在7月12日的就职演说中谈到他的政府准备处理的一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总统自己在就职演说中曾宣布军令法庭的管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

在7月我担任东帝汶总理的就职演说中,我强调我将作为穷人的代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎他向全国表的就职演说,我们听取了他今天下午向委员会所作的全面的言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新总统在其就职演说中谈到需要改变智利的展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总统在其就职演说中强调了这一倡议的重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们一个清理这一繁重的积压的时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总统在就职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦现在必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼总统在其就职演说中呼吁统一和民族对话,他也誓言保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军嫩议会选出当选共和国总统,其就职演说受到国内外所有黎嫩人的欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理在向勒斯坦立法委员会就职演说时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义的措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意的是,波蒂略总统在其就职演说中坚决重申和平进程的有效性及承认其充分执行是一项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理在就职演说时表示尊重与阿斯总统的宪政关系,尊重勒斯坦解放组织的作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台的节目突出报道新任大会主席的就职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑的问题和他对该届会议的看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国将成为一个更强大的实体,如果美国下届总统在就职演说中对多边主义的所有方面做出不可变更的承诺,世界将会变得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


promener, promeneur, promenoir, promesse, promesse de vente, prométhazine, Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,
discours d'investiture; discours d'entrée en fonctio 法 语助 手

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统爱丽舍宫发表职演说

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统职演说中一语道出了这一时刻意义。

Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

职演说中,郑重承诺要努力消除种族主义带来各种不平等,变革时代已经来临。

Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final.

斯先生职演说中重申,准备同以色列重新开启关于最后地位谈判。

Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

职演说中呼吁开展对话,实现国家稳定。

Je salue votre déclaration liminaire et tiens à vous assurer de l'appui de la délégation polonaise dans l'exécution de votre tâche.

我欢迎你职演说,并保证波兰代表团将对你工作给予支持。

Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

总统7月12日职演说中谈到政府准备处理一系列问题。

Dans son discours d'investiture, le Président Kabila avait lui-même indiqué que la juridiction du Tribunal était limitée aux militaires et aux policiers.

卡比拉总统自己职演说中曾宣布军令法管辖范围仅限于军人和警察。

Dans mon discours inaugural en tant que Premier Ministre du Timor-Leste, en juillet, j'ai insisté sur le fait que je gouvernerai en faveur des pauvres.

7月我担任东帝汶总理职演说中,我强调我将作为穷人代言人进行治理。

Nous avons étudié attentivement son discours inaugural à la nation et nous nous en sommes félicités, et nous avons entendu aujourd'hui son message détaillé au Conseil.

我们仔细研究并欢迎向全国发表职演说,我们听取了今天下午向委员会所作全面发言。

Le Directeur régional a répondu que le nouveau Président du Chili lui-même avait indiqué dans son discours d'investiture la nécessité d'une réforme du modèle de développement économique chilien.

区域主任答复说,智利新总统职演说中谈到需要改变智利经济发展模式。

J'ai noté que le Président Kagame a souligné l'importance de cette initiative dans son allocution d'investiture, et j'espère que le Gouvernement rwandais pourra nous donner un calendrier pour résorber cet énorme arriéré.

我注意到,卡加梅总统职演说中强调了这一倡议重要性,我希望卢旺达政府将能够给我们一个清理这一繁重积压时间表。

De fait, lors de son discours d'investiture, le Président Mugabe a tendu la main à l'opposition et a déclaré qu'il était désormais impératif pour la nation d'aborder l'avenir avec un sentiment d'unité.

事实上,穆加贝总统职演说中向反对党作出姿态,表示津布韦现必须本着团结精神展望未来。

Je salue l'appel à l'unité et au dialogue national lancé par le Président Sleimane dans son discours d'investiture ainsi que son engagement à défendre la Constitution, la souveraineté et l'indépendance de son pays.

我欢迎苏莱曼总统职演说中呼吁统一和民族对话,也誓言保护国家宪法、主权和独立。

Le 25 mai, le Général Michel Sleiman a été élu président de la République par le parlement libanais. Sa déclaration d'investiture a été saluée par tous les Libanais au Liban et à l'étranger.

25日,米歇尔·苏莱曼将军经黎嫩议会选出当选共和国总统,其职演说受到国内外所有黎嫩人欢迎。

Dans son discours d'inauguration au Conseil législatif palestinien, le Premier Ministre Qorei a fait part d'une détermination manifeste de mettre en oeuvre des mesures pour lutter contre le terrorisme, conformément à la Feuille de route.

库赖总理勒斯坦立法委员会发表职演说时表示,明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义措施。

Le 17 janvier, je me suis publiquement félicité que le Président Portillo, dans son discours d'investiture, ait reconnu la validité du processus de paix et le fait que sa pleine application constituait un engagement pris par l'État.

1月17日,我宣布表示满意是,波蒂略总统职演说中坚决重申和平进程有效性及承认其充分执行是一项国家承诺。

Dans le discours qu'il a prononcé au moment de son entrée en fonctions, le Premier Ministre a déclaré qu'il respectait les relations constitutionnelles avec le Président Abbas et le rôle de l'Organisation de libération de la Palestine.

总理发表职演说时表示尊重与阿斯总统宪政关系,尊重勒斯坦解放组织作用。

Le discours inaugural du nouveau président de l'Assemblée est diffusé sur les ondes de la Radio des Nations Unies pour informer les auditeurs de ce que le Président considère comme les questions prioritaires ainsi que de sa conception de la session.

联合国电台节目突出报道新任大会主席职演说,以使听众们能够意识到主席认为应给予优先考虑问题和对该届会议看法。

Je suis fermement convaincu que l'ONU serait une entité plus puissante et que le monde se porterait beaucoup mieux si le prochain Président des États-Unis, dans son discours d'investiture, se déclarait attaché de manière irrévocable au multilatéralisme sous toutes ses formes.

我坚信,联合国将成为一个更强大实体,如果美国下届总统职演说中对多边主义所有方面做出不可变更承诺,世界将会变得无比美好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就职演说 的法语例句

用户正在搜索


promontmorillonite, promontoire, promorphisme, promoteur, promotion, promotionnel, promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang,

相似单词


就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中, 就座, , 舅父,