法语助手
  • 关闭
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会否永远性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性应该的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的,武力能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


homœochilidium, homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪最好方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议具有性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极结束并未消除可能发生核灾难危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


homomyaires, homonyme, homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

重要是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极结束并未消除可能发生核灾难危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


homotransplantation, homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. () antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


huître, huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,