L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家的一个种类。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家的一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家的成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家的两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
西班牙,家
的爵位的分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,母系制度
,妇女有权获得家
的土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,全部都是一个家的,全是Al-Athamna家的人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统的为家所有的公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家分布
这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家一个世纪是很出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留家
中的一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放了家
的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于那些只雇用本家
成员的企业
班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有长(一个大家
中的传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大家中的传统
长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家遗传的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家拥有巨额财产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲是
族
一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个族
成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能忽视他庞大
族
份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两形成了同一
族
两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,族
爵位
分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法
族
亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得
族
土
。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石族中
佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,全部都是一个族
,全是Al-Athamna
人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统为
族所有
公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给族首脑
专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他族分布在这个
四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他族在上一个世纪是很出名
。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留在族中
一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了族
墓
里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本族成员
企业上班
妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有族长(一个大族中
传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大族中
传统族长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是族遗传
。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们族拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族的成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同家族的两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,母系制度
,妇女有权获得家族的土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除人外,全部都是
个家族的,全是Al-Athamna家的人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统的为家族所有的公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族个世纪是很出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留家族中的
种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放了家族的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于那些只雇用本家族成员的企业
班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有族长(个大家族中的传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(个大家族中的传统族长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族遗传的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
个家族的成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转〉
家形成了同一家族的
个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得家族的土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
些受害者除一人外,全部都是一个家族的,全是Al-Athamna家的人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保统的为家族所有的公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,是将“彩礼”保留在家族中的一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
些限制不适用于在那些只雇用本家族成员的企业上班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有族长(一个大家族中的统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大家族中的统族长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
个病是家族遗
的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族的成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配法
辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得家族的土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这者除一人外,全部都是一个家族的,全是Al-Athamna家的人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统的为家族所有的共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留在家族中的一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这限制不适用于在那
只雇用本家族成员的企业上班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有族长(一个大家族中的传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大家族中的传统族长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族遗传的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个成员几乎
都是行刑
。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能忽视他庞大
份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这形成了同一
个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,爵位
分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法
亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得
土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石中
佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一外,全部都是一个
,全是Al-Athamna
。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统为
所有
公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给首脑
专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他分布在这个地区
四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他在上一个世纪是很出名
。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留在中
一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本成员
企业上班
妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有长(一个大
中
传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大中
传统
长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是遗传
。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗鳗鱼家族的一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族的成员几乎人人都行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官执政的哈利法家族的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得家族的土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”玉石家族中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,全部都一个家族的,全
Al-Athamna家的人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统的为家族所有的公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这将“彩礼”保留在家族中的一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本家族成员的企业上班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有族长(一个大家族中的传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大家族中的传统族长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病家族遗传的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲是
族
一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个族
成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能忽视他庞大
族
份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两形成了同一
族
两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,族
爵位
分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法
族
亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得
族
土
。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石族中
佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,全部都是一个族
,全是Al-Athamna
人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统为
族所有
公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给族首脑
专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他族分布在这个
四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他族在上一个世纪是很出名
。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留在族中
一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了族
墓
里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本族成员
企业上班
妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有族长(一个大族中
传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大族中
传统族长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是族遗传
。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们族拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗的一
种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这的成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能忽视他庞大
的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两形成了同一
的两
分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得
的土
。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,全部都是一的,全是Al-Athamna
的人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统的为所有的公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的分布在这
的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的在上一
世纪是很出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留在中的一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了的墓
里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本成员的企业上班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有长(一
大
中的传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一大
中的传统
长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这病是
遗传的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家成员几乎人人
是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家位
分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法家
亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得家
土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家中
佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,是一个家
,
是Al-Athamna家
人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统为家
所有
公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家首脑
专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他家
分布在这个地区
四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家
在上一个世纪是很出名
。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留在家中
一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本家成员
企业上班
妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有长(一个大家
中
传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大家中
传统
长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家遗传
。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们家
拥有巨额财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。