Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困难的学午餐,但是其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济困难的学每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助取决于家庭
情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学因为家庭
状况
好而
得
退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭有困难的学
可以
受免费午餐,但是其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭的状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭困难的学
每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的康
总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭的资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救根据家庭的社会
指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别能应付
震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种助
取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况好而
得
退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困难的学生可以受免费午餐,但是其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工局向家庭经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经济康乐并总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工,
他家庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济状况方案为妇女合社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好学生因为家庭经济
不好而不得不退学,我
心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经济举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困难学生可以
受免费午餐,但是其家庭收入必须
定
标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭经济
。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济困难学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭经济康乐并不总是保证其儿童
实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济方案为妇女
作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭经济
必须通过一项综
措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
助不取决于
庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
庭经济有困难的学生可以
受免费午餐,但是其
庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
些改革改善了有子女
庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向庭经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
庭的经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后没有工作,依
庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
项补贴的宗旨是向中低收入
庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
项倡议将帮助150 000个魁北克
庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村庭受益于上述经济
助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人或
庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
有困难的学生可以
受免费午餐,但是其
收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改了有子女
的
状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了、
和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
的
康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他的
资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救根据
的社会
指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入提供
帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其
负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲特别不能应付
震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村受益于上述
援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主的
状况必须通过一项综合措施来改
。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族给予
奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人或
中
更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
种援助不取决于
经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
经济有困难的学生可以
受免费午餐,但是其
收入必须符合规定的
。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
些改革改善了有子女
的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
的经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据的社会经济指
进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
项补贴的宗旨是向中低收入
提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
项倡议将帮助150 000个魁北克
减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人或
中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村在维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困难的学生可以受免费午餐,但是其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子家庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济状况方案合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困难的学生可以受免费午餐,但是其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济状况方案为妇女合作社提供信,
担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为经济活动提供
机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助取决于
经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为经济状况
好
退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
经济有困难的学生可以
受免费午餐,但是其
收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善有子女
的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
的经济康乐并
总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲特别
能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人或
中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。